i don't want to know

I... pat... i don't want to know what's going to happen.
Yo... Pat... No quiero saber lo que va a suceder.
But i don't want to know you're here.
Pero no quiero enterarme de que estás aquí.
But i don't want to know you're here.
Pero no quiero percatarme de que estas aquí.
Ew, i don't want to know the details.
Eh, no quiero saber los detalles.
I don't know and i don't want to know.
No lo sé y no lo quiero saber.
Look, i'm up in— i don't want to know.
Mira, soy capaz de... No quiero saberlo.
I haven't asked what happened because i don't want to know.
No te preguntaré qué te ha pasado porque no quiero saberlo.
Don't tell me, i don't want to know.
No me lo cuentes, no quiero saberlo.
Doesn't mean i don't want to know.
No significa que yo no quiera saber.
I don't know it and i don't want to know it.
No lo sé y no quiero saberlo.
Now, i don't want to know.
Ahora, no quiero saber.
And i don't want to know.
Y no quiero saberlo.
I don't want to know anything too personal about you.
Yo no quiero saber nada demasiado personal sobre ti.
Whatever happens, I don't want to know anything about it.
Pase lo que pase, no quiero saber nada de ello.
I don't want to know, in fact, for my safety.
No lo quiero saber, en realidad, por mi propia seguridad.
I don't want to know what you think about Kensi and Deeks.
No quiero saber lo que piensas sobre Kensi y Deeks.
In fact, I don't want to know anything till it's official.
De hecho, no quiero saber nada hasta que sea oficial.
I don't want to know what's going on in the world.
No quiero saberlo. lo que está pasando en el mundo.
Just once, and I don't want to know about it.
Solo una vez. Y no quiero saber nada de ello.
Actually, I don't want to know the number either.
En realidad, yo no quiero conocer el número tampoco.
Word of the Day
riddle