i don't plan to

VLADIMIR PUTIN: You know, I don't plan to evade anyone.
Vladímir Putin: Sabe, yo no voy a evitar a nadie.
I never lose, and I don't plan to start today.
Nunca pierdo y no tengo intención de empezar hoy.
I don't plan to waste that much time with you.
No voy a perder tanto tiempo contigo.
But beloved friend, I don't plan to do that.
Pero amigo amable, yo no tengo planes de hacerlo.
And I don't plan to be one of them.
Y no quiero ser una de ellas.
Well, I don't plan to see the other guy.
Pues no tengo pensado ir a ver al otro.
I don't plan to ever stand at the altar again.
No creo que pase por el altar otra vez.
What if I've already been drinking, and I don't plan to stop?
¿Qué pasa si ya he estado bebiendo, y no pienso parar?
I don't plan to do or stop doing anything.
No pienso hacer ni dejar de hacer nada.
I don't plan to buy from them again.
No tengo planes de comprar a ellos otra vez.
No, I don't plan to buy anything here.
No, no planeo comprar nada aquí.
Not that I don't plan to fight them tooth and nail.
No es que no tenga planeado combatirlos con dientes y uñas.
I don't plan to be here very long.
No planeo estar aquí por mucho tiempo.
I don't plan to be out here all day.
No pienso quedarme aquí todo el día.
Well, I don't plan to take him with me today.
Bueno, no planeo llevármelo hoy.
No, I don't plan to buy anything here.
No, no tengo planeado comprar nada aquí.
Well, I don't plan to stay around here.
Bueno, no planeo estar por aquí.
I haven't said anything, and I don't plan to.
No he dicho nada, y no pienso hacerlo.
I don't plan to end up 18-1, if you get my drift.
No planeo terminar 18-1, si me entiendes.
Boys, I don't plan to have any work around here for some time.
Muchachos, no habrá trabajo por aquí durante algún tiempo.
Word of the Day
scarecrow