i don't need anything

Sometimes i think i don't need anything, but i do.
Muchas veces me parece que no necesito nada, pero sí lo hago.
I always say I don't need anything, and it's true.
Siempre te digo que no necesito nada, y es verdad.
I don't need anything. But you, you need a bath.
Yo no necesito nada, pero tú... tú necesitas un baño.
And if it all happened this way, I don't need anything anymore.
Y si todo sucedió de esta manera, no necesito nada más.
I never had anything, so I don't need anything now.
Nunca tuve nada, así que no necesito nada ahora.
I don't need anything more than I have now.
No necesito nada más de que lo que tengo ahora.
Well, if it's a specific question, I don't need anything,
Bueno, eso es una pregunta muy concreta, no necesito nada,
Look, I don't need anything on the record.
Mira, yo no necesito nada en el expediente.
You are with me, I don't need anything else in life..
Estas conmigo, no necesito nada mas en mi vida...
Listen, I got you, so I don't need anything else.
Escucha, te tengo a ti, así que no necesito nada más.
I already have a baby, and I don't need anything else.
Ya tengo un niño... y no necesito nada más.
Daddy, but I don't need anything else in the world.
Padre, no necesito otra cosa en el mundo.
Well, Miss Abbott, I don't need anything from her.
Bueno, señorita Abbott, no necesito nada de ella.
If you are by my side, I don't need anything else.
Si estás a mi lado no necesito nada más.
In the same way, I don't need anything.
De la misma manera, yo no necesito nada.
I don't need anything to happen to the guy.
Yo no quiero que le pase nada a ese tipo.
We have a new scheme I don't need anything, thank you!
Tenemos un nuevo... No necesito nada, ¡gracias!
I don't need anything from you guys. Clay, go to your room.
No necesito nada de ustedes. Clay, a tu cuarto.
But since I didn't have you, I don't need anything.
Pero ya que no te tuve, no necesito nada.
But I don't need anything at the Galleria.
Pero yo no necesito nada de la galería.
Word of the Day
midnight