I don't know your name

I've seen you, but i don't know your name.
Te he visto, pero no sé tu nombre.
I'm so sorry that i don't know your name.
Siento tanto no saber tu nombre
Yeah, with only you and him, i don't know your name yet, I'm sorry, carrying?
Sí, solo tú y él. No sé tu nombre aún, lo siento. ¿Entiendes?
So i don't know your name.
No me se tu nombre.
I don't know your name, and I'm not gonna ask.
No sé tu nombre y no voy a preguntar.
I don't know your name, but I know what you do.
No sé tu nombre, pero sé lo que haces.
You think I don't know your name, Martin?
¿Crees que no sé tu nombre, Martin?
I don't know your name, stranger, but your face is familiar.
No se tu nombre, extraño, pero tu cara me es familiar.
Yeah, it's okay, I don't know your name, either... Captain.
Sí, está bien, yo tampoco sé tu nombre... capitán.
I'd like to introduce you, but I don't know your name.
Me gustaría presentarles, pero no sé su nombre.
You know, I realized I don't know your name.
Sabes, me doy cuenta que no se tu nombre.
It's not like I don't know your name.
No es como que no sé su nombre.
I don't know your name and I don't want to.
No sé tu nombre y no quiero saberlo.
I don't know your name, but what are you doing for lunch?
No se tu nombre, ¿Pero estas ocupada para ir a almorzar?
I just realized I don't know your name.
Me acabó de dar cuenta que no sé tu nombre.
I don't know your name, but what are you doing for lunch?
No se su nombre, ¿Pero está ocupada para ir a almorzar?
I don't know your name, but hello.
No sé tu nombre, pero hola.
I don't know your name, and I never will.
No se su nombre, y nunca lo hare.
I don't know your name or your rank.
No sé cuál es tu nombre ni tu rango.
You left it, but I don't know your name.
Lo dejaste. Pero no se tu nombre.
Word of the Day
moss