I don't know what you're saying

I don't know what you're saying to me.
No lo sé lo que estás diciendo a mí.
I don't know what you're saying, but I'll forget it.
No sé qué estás diciendo, pero lo olvidaré.
I don't know what you're saying and I don't care.
No sé qué estás diciendo y no me importa.
I don't know what you're saying, but I love it.
No se que estás diciendo, pero me encanta.
I don't know what you're saying and I don't care.
No sé qué estás diciendo, y no me importa.
I don't know what you're saying, Charlie.
No sé lo que estás diciendo, Charlie.
Look, I don't know what you're saying.
Mira, no sé lo que estás diciendo.
I don't know what you're saying and I don't care.
No sé qué estás diciendo, y no me importa.
I heard it, but I don't know what you're saying.
Te escuché, pero no entiendo que me quieres decir.
You're really cute, but I don't know what you're saying!
Lo sé. ¡Eres muy lindo, pero no entiendo lo que estás diciendo!
Okay, I don't know what you're saying.
Vale, no sé lo que estás diciendo.
I don't know what you're saying to me.
No sé lo que me estás diciendo.
Sweetie, I don't know what you're saying.
Cielo, no sé lo que estás diciendo.
I don't know what you're saying, just please stop.
No sé lo que dices, así que detente.
No, I don't know what you're saying.
No, no sé lo que estás diciendo.
Well, I don't know what you're saying.
Bueno, no sé qué estás diciendo.
I don't know what you're saying, but I'm very happy to be here.
No sé lo que estás diciendo, pero estoy muy feliz de estar aquí.
I don't know what you're saying exactly.
No sé qué estás diciendo exactamente.
I don't know what you're saying, but I'm glad that you're here.
No sé qué estás diciendo, pero me alegro de que estés aquí
Sátur, I don't know what you're saying, but you have to come with me.
Sátur, no sé lo que estás diciendo, pero tienes que acompañarme.
Word of the Day
to cast a spell on