I don't know what you mean

I'm sure i don't know what you mean, styles.
Estoy seguro que no sé lo que usted piensa, Styles.
I'm sure i don't know what you mean.
No estoy segura de saber lo que quieres decir.
No, i don't know what you mean, sarah.
No, no sé lo que quieres decir, Sarah.
No sergeant, i don't know what you mean.
No sargento, no se de lo que habla.
No, i don't know what you mean.
No, no sé a qué te refieres.
I don't know what you mean by "our last chance".
No sé a qué te refieres con "nuestra última oportunidad".
I don't know what you mean, but a switch sounds okay.
No sé lo que quieres decir, pero un interruptor suena bien.
I don't know what you mean by the word "love."
No sé a qué te refieres con la palabra "amor".
I don't know what you mean by "our last chance".
No sé qué quieres decir con "nuestra última oportunidad".
I don't know what you mean, I love this song.
No sé lo que quiere decir. Me encanta esta canción.
I don't know what you mean by that, but we need this.
No sé qué quieres decir con eso, pero lo necesitamos.
I don't know what you mean, but you're utterly charming.
No sé a qué se refiere, pero es usted encantadora.
Well, I don't know what you mean by that.
Bueno, no se lo que quieres decir con eso.
Sir, I'm sorry, but I don't know what you mean.
Señor, lo siento, pero no entiendo lo que quiere decir.
I don't know what you mean by that sir.
No sé lo que quiere decir con eso, señor.
I don't know what you mean by "not westauwant; westauwant."
No sé lo que quieres decir por 'no westauwant; westauwant'.
I don't know what you mean by that.
No sé lo que quieres decir con eso .
I don't know what you mean, Mrs. Patmore.
No sé lo que quiere decir, Sra. Patmore.
I don't know what you mean, Mrs Patmore.
No sé lo que quiere decir, Sra. Patmore.
I don't know what you mean by ten hits.
No sé qué quieres decir con diez golpes.
Word of the Day
passage