don't fear
Negative imperativeconjugation offear.There are other translations for this conjugation.

fear

But that doesn't mean I don't fear the consequences.
Pero eso no significa que no tema las consecuencias.
But you can't bully me because I don't fear you.
Pero no puedes intimidarme porque no te tengo miedo.
I don't fear anything, just know my enemies.
No tengo miedo de nada, pero conozco a mis enemigos.
I don't fear what people say, or your friends.
No tengo miedo de lo que diga la gente o tus amigos.
I don't fear pastry like a lot of Chefs do.
No le temo a la pastelería como los otros chefs.
It's not that I don't fear the ocean.
No es que no le tema al océano.
I answered: "I don't fear you, but don't take it."
Le respondí: "No te tengo miedo, pero te lo desaconsejo."
I don't fear disease of the skin or the flesh.
No les temo a las enfermedades de la piel ni de la carne.
I don't fear heights or gravity!
¡No tengo miedo a las alturas ni la gravedad!
More important, I don't fear life.
Y más importante, no le temo a la vida.
Coiffing your mustache and said "I don't fear anyone".
Mientras se arreglaba el bigote dijo: "Yo no le temo a nadie".
I don't fear him or any creature,
No le tengo miedo a él ni a ninguna criatura.
Okay, one... I don't fear anyone.
De acuerdo, primero, no le temo a nadie.
That means, I don't fear you.
Eso significa, que yo no le temo
It's not that I don't fear the ocean.
Es por eso que temo al océano.
Sir, I don't fear rejection.
Señor, yo no temo rechazo.
Well, I don't fear you or love you.
Yo no te temo ni te amo.
I don't fear so much for myself as for the people.
reclamar el trono. No temo tanto por mí... como por mi gente.
I don't fear you, I don't fear your husband!
¡No os temo, no temo a vustro esposo!
I don't fear nothing where we're going,
A donde vamos, no le temo a nada.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fear in our family of products.
Word of the Day
to frighten