don't fear
fear
But that doesn't mean I don't fear the consequences. | Pero eso no significa que no tema las consecuencias. |
But you can't bully me because I don't fear you. | Pero no puedes intimidarme porque no te tengo miedo. |
I don't fear anything, just know my enemies. | No tengo miedo de nada, pero conozco a mis enemigos. |
I don't fear what people say, or your friends. | No tengo miedo de lo que diga la gente o tus amigos. |
I don't fear pastry like a lot of Chefs do. | No le temo a la pastelería como los otros chefs. |
It's not that I don't fear the ocean. | No es que no le tema al océano. |
I answered: "I don't fear you, but don't take it." | Le respondí: "No te tengo miedo, pero te lo desaconsejo." |
I don't fear disease of the skin or the flesh. | No les temo a las enfermedades de la piel ni de la carne. |
I don't fear heights or gravity! | ¡No tengo miedo a las alturas ni la gravedad! |
More important, I don't fear life. | Y más importante, no le temo a la vida. |
Coiffing your mustache and said "I don't fear anyone". | Mientras se arreglaba el bigote dijo: "Yo no le temo a nadie". |
I don't fear him or any creature, | No le tengo miedo a él ni a ninguna criatura. |
Okay, one... I don't fear anyone. | De acuerdo, primero, no le temo a nadie. |
That means, I don't fear you. | Eso significa, que yo no le temo |
It's not that I don't fear the ocean. | Es por eso que temo al océano. |
Sir, I don't fear rejection. | Señor, yo no temo rechazo. |
Well, I don't fear you or love you. | Yo no te temo ni te amo. |
I don't fear so much for myself as for the people. | reclamar el trono. No temo tanto por mí... como por mi gente. |
I don't fear you, I don't fear your husband! | ¡No os temo, no temo a vustro esposo! |
I don't fear nothing where we're going, | A donde vamos, no le temo a nada. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of fear in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.