i don't do it

And if i don't do it for her, someone else will.
Y si no lo hago por ella, otro lo hará.
Well, if i don't do it and panco collapses, what are we gonna live on?
Bueno, si no lo hago y Panco quiebra... ¿de qué vamos a vivir?
Considering i don't do it very much in everyday life, i'm pretty good at it out here.
Considerando que no lo hago muy seguido en mi vida diaria, pero soy muy bueno aquí.
Well, if I don't do it, the ship's going to jump.
Bueno, si no lo hago, la nave va a saltar.
But it's very rare, and I don't do it on demand.
Pero es muy raro, y no lo hago a demanda.
Well, if I don't do it, the ship's going to jump.
Bueno, si no lo hago, la nave va a saltar.
I don't do it on purpose, it's a personality thing.
No lo hago a propósito, es una cuestión de personalidad.
If I don't do it now, maybe I never will.
Si no lo hago ahora, tal vez nunca lo haré.
Well, I don't do it as well as you.
Bueno, yo no hago las cosas tan bien como tú.
I need a break, and if I don't do it now...
Necesito un descanso, y si no lo hago ahora...
If I don't do it today, we could lose him.
Si no lo hago hoy, podríamos perderlo.
If I don't do it, he'll start a lecture about wine.
Si no lo hago yo, empezará una charla sobre el vino.
If I don't do it myself, it never gets done.
Si no lo hago yo mismo, nunca se hace.
I don't do it as well as Ray, but...
No lo hago tan bien como Ray, pero...
If I don't do it, I'll have a baby.
Si no lo hago, voy a tener un bebé.
If I don't do it, I'm gonna change back.
Si yo no lo hago, me voy a cambiar de vuelta.
If I don't do it myself, it never gets done.
Si no lo hago yo mismo, jamás estará hecho.
If I don't do it, they'll take over the company.
Si no implanto el Rotary, ellos se quedan con la compañía.
I don't do it for the travel, the vacations, the skiing...
No lo hago por los viajes, Las vacaciones, por eskiar...
Very tiring to do so, so I don't do it much.
Muy cansado para hacerlo, so I don't do it much.
Word of the Day
bat