I didn't mean it

Hey, Jasmine, i didn't mean it like that!
¡Oye, Jasmine, no fue mi intención decir eso!
You know i didn't mean it like that.
Sabes que no quise decir eso.
Well, i didn't mean it that way— just one friend helping out another.
Bueno, no fue mi intención. Solo somos amigos ayudándose.
Of course i didn't mean it.
Por supuesto que no fue en serio.
Jude, i didn't mean it.
Jude, no quise decir eso.
Sorry, i didn't mean it like that.
Lo siento. No quise decir eso.
Hey, fellas, look, i didn't mean it.
Hey, muchachos, miren, no jueguen conmigo.
Oh, i didn't mean it.
Oh, no lo dije en serio.
No, no, no, i didn't mean it like that,
No, no, no quise decir eso.
I'm sorry. I'm sorry, i didn't mean it.
Lo siento, no se que decir.
I'm sorry. If i said anything, i didn't mean it.
Lo siento si te he molestado.
I didn't mean it, you know me better than that.
No lo quise decir, usted me conoce mas que eso.
You know I didn't mean it like that, Ribbit.
Usted sabe que yo no quise decir eso así, Ribbit.
Mark, you know I didn't mean it like that.
Mark, sabes que no me refería a algo así.
Okay, look, I didn't mean it like that, all right?
Bueno, mira, yo no quise decir eso así, ¿de acuerdo?
Well, I didn't mean it quite so literally, Jo.
Bueno, yo no quería decir eso tan literalmente, Jo.
You know, I didn't mean it the-the way that it, seems.
Tu sabes, no quise decir eso la-la manera que, parece.
I didn't mean it like that and you know it.
No lo digo de esa manera y tú lo sabes.
I didn't mean it in a bad way.
No lo quise decir en una mala forma.
Well, I didn't mean it, and you know that.
Bueno, no lo decía en serio, y tú lo sabes.
Word of the Day
scarecrow