I didn't do anything

I don't know, i didn't do anything wrong.
No lo se, yo no hice nada mal.
So... then i didn't do anything wrong?
Entonces... ¿entonces no he hecho nada malo?
I told you i didn't do anything
Te dije que no tuve nada que ver.
Look, i didn't do anything.
Mira, no hice nada. Yo...
Your wife? Look, i didn't do anything wrong.
Miren, no hice nada malo.
Oh, i... i didn't do anything.
Oh, Y... Yo no hice nada...
Man says, "i didn't do anything. " woman says, "exactly. "
Ellos dicen "No hice nada", ellas dicen "Exacto".
You are perfectly aware that I didn't do anything, please.
Eres perfectamente consciente de que no hice nada, por favor.
For the record, Betty and I didn't do anything wrong.
Para que conste, Betty y yo no hicimos nada malo.
I didn't do anything so terrible and you know it.
No he hecho nada tan terrible y usted lo sabe.
Look, I didn't do anything worse than what you did.
Mira, yo no hice nada peor que lo que hizo.
I didn't do anything special— this changes nothing between us.
No hice nada especial... Esto no cambia nada entre nosotros.
Maybe my wife overreacted, but I didn't do anything wrong.
Quizá mi esposa exageró, pero no hice nada incorrecto.
No matter what Ben says, I didn't do anything wrong.
No importa lo que Ben diga, no hice nada malo.
Accuse me all you want, but I didn't do anything.
Acuseme de lo que quiera, pero yo no he hecho nada.
You're gonna prove to them that I didn't do anything.
Tú vas a probarles que yo no he hecho nada.
Okay, Sam, I didn't do anything in my book.
De acuerdo, Sam. Yo no hice nada en mi libro.
You didn't cover for me, because I didn't do anything.
Usted no cubría para mí, porque yo no hice nada.
Who said I didn't do anything with the guy?
¿Quien dijo que yo no hice nada con el muchacho?
I didn't do anything Rick or Shane wouldn't have done.
No hice nada que Rick o Shane no hubiera hecho.
Word of the Day
reddish