I did a lot of things

Popularity
500+ learners.
I did a lot of things in college.
Hice un montón de cosas en la Universidad.
When I was there, I did a lot of things under orders.
Cuando yo estaba allí, hice muchas cosas bajo sus ordenes.
And I did a lot of things that I'm not proud of.
E hice muchas cosas de las que no estoy orgullosa.
I did a lot of things while you were in the Marines, Danny.
Hice un montón de cosas mientras estaba en la Infantería de Marina, Danny.
I did a lot of things in college.
Hice muchas cosas en la universidad.
I did a lot of things that I'm not... proud of, man.
Hice un montón de cosas de las que no estoy... orgulloso, tío.
I did things— I did a lot of things to distract from the guilt.
Hice cosas... hice muchas cosas para distraerme de la culpa.
I did a lot of things, yes.
Hice muchas cosas, sí.
They're saying I did a lot of things.
Dicen que hice muchas cosas.
Dezaki: Yes, well, I did a lot of things.
Dezaki: Bueno, hice muchas cosas entre tanto.
I did a lot of things lately that I'm not proud of.
Últimamente hice un montón de cosas de las cuales no estoy orgullosa
I did a lot of things that were wrong.
Hay muchas cosas que salieron mal.
I did a lot of things before but I didn't write them down.
Hice otras cosas antes... pero no las escribí allí.
I did a lot of things with you I haven't done in years.
Contigo he hecho cosas que no hacía desde hace años.
I didn't know why I did a lot of things I used to do.
Yo no sabía por qué hacía muchas de las cosas que solía hacer.
I did a lot of things when we were courting that I don't remember now.
Hacía muchas cosas cuando éramos novios de las que ya no me acuerdo.
In the name of that feeling... I did a lot of things I'm not proud of.
Por ese sentimiento... hice muchas cosas de las que no estoy orgullosa.
Not anything right. I did a lot of things that were wrong.
Hay muchas cosas que salieron mal.
I said a lot of things, and I did a lot of things to you that I regret.
Dije e hice muchas cosas de las que me arrepiento.
I did a lot of things, I interviewed Ricardo Bofill for television in the Mañana neighborhood in Guanabacoa.
Logré hacer muchas cosas, entrevisté para la televisión a Ricardo Bofill en el Reparto Mañana en Guanabacoa.
Word of the Day
Christmas bonus