crushed
-aplastado
Past participle ofcrush.There are other translations for this conjugation.

crush

We both know I crushed you, right?
Las dos sabemos que te gané por mucho, ¿verdad?
Yeah, I crushed it, man.
Sí, acabé con ella.
No, but I crushed as many amphetamines as I could in here, so that should do the trick.
No, pero puse muchas anfetaminas aquí, eso servirá.
I crushed the parsley in the mortar with the wooden pestle.
Machaqué el perejil en el mortero con el mazo de madera.
I could tell that it tasted funny, so I crushed it.
Podría decir que sabía raro, así que lo aplasté.
You know, ever since I was 16, I crushed exams.
Desde los 16 años, me he lucido en los exámenes.
I crushed one in my bare hands, and the rest are in the garage.
Yo rompi uno con mis propias manos....y el resto están en la cochera...
You know, ever since I was 16, I crushed exams.
Desde los 16 años arraso en los exámenes.
And I crushed Dean Cain.
Y he aplastado a Dean Cain.
I crushed against the wall.
Me aplasto contra la pared.
Why would you want another game so soon after I crushed you?
¿Por qué quieres volver a perder tan pronto?
Yeah, I know, I crushed it.
Sí, lo sé, lo aplasté.
Pretty sure I crushed that.
Estoy bastante segura de que lo he bordado.
I crushed it and it sprung back.
Lo machaqué y volvió a surgir.
I crushed your hand.
Te aplasté la mano.
I crushed her in my arms.
Todos me envolvieron en sus brazos.
I crushed that meeting.
Lo hice genial en esa reunión.
I crushed her in my arms.
Lo guardé en mi bolsillo con cuidado.
I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!
I crushed a man's jaw with a metal pipe so that he'll eat through a straw for the rest of his life.
Le destrocé la mandíbula a un hombre con un tubo para que comiera con un pitillo por el resto de su vida.
Other Dictionaries
Explore the meaning of crush in our family of products.
Word of the Day
clam