I could have

I could have been stronger and faithful with your help.
Habría sido más fuerte y fiel con tu ayuda.
There's no way i could have done it without them.
No hay manera que podría haber hecho eso sin ellos.
You know, i could have done this at my computer.
Sabes, podría haber hecho esto en mi ordenador.
And i could have forgiven him for anything, you know?
Y podría haberlo perdonado por cualquier cosa, ¿sabes?
To think, i could have missed all of this.
Pensar que me podría haber perdido todo esto.
If I'd known, maybe i could have been taller.
Si lo hubiese sabido, a lo mejor podría haber sido más alto.
Of course, i could have gone to live with uncle john.
Podría haber ido a vivir con el tío John.
Wish i could have done more for her.
Desearía haber hecho más por ella.
If you want i could have a chat with him.
-Si quieres puedo hablar yo con él.
I thought perhaps i could have some wine.
Pense que tal vez podria beber algo de vino.
I don't be how i could have done it better.
No sé cómo podría haber jugado mejor.
Well, i could have licked your hand.
Pues, pude haberte lamido la mano.
No, I'm not sure i could have.
No, no estoy seguro de haber podido.
If i could have everyone's attention please.
Si puedo tener vuestra atención, por favor.
If i could have a few minutes of your time To ask you some questions.
Si pudiera concederme unos minutos para hacerle algunas preguntas.
And... she never knew what kind of person he was, but i could have told her.
Y nunca supó que clase de persona era, pero yo podría haberle dicho.
You said i could have everything.
Dijiste que podría quedarme con todo.
As a matter of fact i could have also added a movie.
De hecho pudiera haber agregado una película.
I shouldn't even be here. To think, i could have missed all of this.
Ni siquiera debería estar aquí Y pensar, que me podría haber perdido esto.
So i was thinking if i didn't have a roof, i could have more light.
Así que estaba pensando que si no tuviera tejado, podria tener más luz.
Word of the Day
cliff