I can't imagine

I mean, i can't imagine how.
Quiero decir, no me puedo imaginar cómo.
I've... i can't imagine why i'd make it the subject of humor.
No puedo imaginar por qué bromearía al respecto.
Well, i can't imagine why He would track someone who was paying his taxes.
No me imagino el porqué investigaba a alguien que pagara sus impuestos.
After 30 days, i can't imagine anybody that doesn't have a sweet tooth.
Después de 30 días no puedo imaginar que alguien no quisiera un bocado de algo dulce.
You have people that have disagreements about things, but at the same time, i can't imagine this not factoring into our decision.
Tienes a personas que tienen desacuerdos acerca de las cosas. Pero al mismo tiempo, no puedo imaginar que no entrará como un factor en nuestra decisión.
Getting my lover back is what i can't imagine but when I was losing Jackson, I needed help and somewhere to turn badly but my Aunty told me about this spell caster who also helped her on the internet.
Volviendo a mi amante es lo que no puedo imaginar, pero cuando estaba perdiendo Jackson, que necesitaba ayuda y un lugar para girar mal pero mi tía me habló de este hechicero que también ayudó en la internet.
I can't imagine anything better in the world right now.
No puedo imaginarme nada mejor en el mundo ahora mismo.
Even more, I can't imagine my life without you now.
Aún más, no puedo imaginar mi vida sin ti ahora.
And now I can't imagine life around here without her.
Y ahora no puedo imaginarme la vida aquí sin ella.
Clark, I can't imagine being in this world without you.
Clark, no me imagino estando en este mundo sin ti.
I can't imagine a worse way to spend the evening.
No puedo imaginar una peor manera de pasar la noche.
I can't imagine being happy in a life without the tanners.
No puedo imaginar ser feliz en una vida sin los Tanner.
And I can't imagine the guests have any complaints either.
Y no puedo imaginar los huéspedes tengo ninguna queja tampoco.
To be honest, I can't imagine what Tadashi was thinking.
Para ser honesto, no puedo imaginar qué estaba pensando Tadashi.
And now I can't imagine living my life without you.
Y ahora no me puedo imaginar mi vida sin ti.
I can't imagine a better parent to lead the way.
No puedo imaginar un mejor padre para mostrar el camino.
I can't imagine what you must be feeling right now.
No puedo imaginar lo que debes estar sintiendo ahora mismo.
I can't imagine going to 8,500 meters in these boots.
No me puedo imaginar a 8.500 metros en estas botas.
I can't imagine how strange it must be for you.
No puedo imaginar lo extraño que debe ser para ti.
I can't imagine how difficult this must be for you.
No puedo imaginar lo difícil que debe ser para usted.
Word of the Day
to cast a spell on