i can't hang

Bako, i can't hang on!
Bako, no me puedo sostener.
Well... I can't hang around here saving your necks all day.
Bien, no puedo estar salvando sus cuellos todo el día.
See, this is exactly why I can't hang out with anyone.
Ves, eso es exactamente por lo que no puedo salir con nadie.
But I can't hang around much, 'cause I got a test tomorrow.
Pero no puedo demorarme mucho, porque tengo un examen mañana.
I can't hang out with you when you're like this.
No puedo salir contigo... cuando tú estás así.
Andrew, don't start or I can't hang out with you anymore.
Andrew, no empieces o no voy a poder andar contigo.
I'm sorry, but I can't hang out with you two anymore.
Lo siento, pero no puedo seguir saliendo con ustedes.
I just... I can't hang out with you when you're like this.
Es solo que...no puedo salir contigo cuando estás así.
I can't hang out with you any more.
No puedo salir con vosotros nunca más.
Yeah, I can't hang out with you anymore.
Sí, no puedo volver a salir con vosotros.
I can't hang out with a narc.
No puedo pasar el rato con uno de narcóticos.
I can't hang out with you right now.
No puedo pasar el rato contigo ahora.
I can't hang it in the bedroom.
No puedo colgarlo en la habitación.
I can't hang around here wasting me time.
No puedo quedarme aquí perdiendo el tiempo.
Hey, listen. I can't hang out with you.
Oye, escucha No puedo salir a divertirme contigo.
I can't hang it in my salon either.
No puedo colgarlo en mi salón.
I can't hang like this all day.
No puedo estar así todo el día.
I just don't see why I can't hang on to my business.
Solo no veo porqué no puedo conservar mi negocio.
Yeah, I can't hang out with you anymore.
Sí, no puedo juntarme más contigo.
I can't hang out with you guys, can I?
No puedo quedarme con Uds., ¿o sí?
Word of the Day
to frighten