I can't go

Look, you know i can't go to that.
Mira, ya sabes que no puedo ir a eso.
Give me one good reason why i can't go.
Dime una buena razón por la que no pueda ir.
I just i just—i can't go down that road again.
Es solo que... no puedo recorrer ese camino de nuevo.
No, no, no, i can't go to the police.
No, no, no, no puedo ir a la policía.
It's a place i can't go back to.
Es un lugar al cual no puedo regresar.
I'm sorry, i can't go through with this.
Lo siento, no puedo seguir con esto.
Yeah, well, i can't go anywhere, all right?
Está bien, yo no puedo ir a ninguna parte, ¿de acuerdo?
I just know that i can't go on living my old life anymore.
Solo sé que no seguir viviendo mi antigua vida nunca más.
Tell him the reason i can't go out there.
Cuéntele por qué no puedo salir de aquí.
I'm sorry, i can't go through with this.
Lo siento, no puedo seguir con esto.
And because i'm grounded, i can't go.
Y como estoy castigada no puedo ir.
I know i can't go in there.
que no puedo entrar allí.
I'm sorry, i can't go through with this.
Lo siento, no puedo hacer esto.
Then you know why i can't go on anymore.
También sabes cuando no puedo más.
But i can't go on.
Pero no puedo continuar.
You know i can't go to the bathroom when i'm just a couple inches away from you.
Sabes que no puedo ir al baño cuando estoy a centimetros de ti.
I can't. i can't go back.
No puedo. No puedo volver.
I can't go to the administration with an anonymous source.
No puedo ir a la administración con una fuente anónima.
I can't go back to my party because he's there.
No puedo regresar a mi fiesta porque él está ahí.
Would be my suggestion, but I can't go right now.
Sería mi sugerencia, pero no puedo ir ahora mismo .
Word of the Day
mummy