i can't go on

I just know that i can't go on living my old life anymore.
Solo sé que no seguir viviendo mi antigua vida nunca más.
Then you know why i can't go on anymore.
También sabes cuando no puedo más.
But i can't go on.
Pero no puedo continuar.
I can't go on living with a man like him.
No puedo seguir viviendo con un hombre como él.
I can't go on living with this hurt inside me.
No puedo seguir viviendo con este dolor dentro de mí.
I can't go on with the debt in my heart.
No puedo continuar... con la deuda en mi corazón.
If I can't go on you must make a new vampire.
Si no puedo seguir debes tomar un nuevo vampiro.
Reagan, I can't go on the road with you this summer.
Reagan, no puedo ir de gira contigo este verano.
I can't go on being such a bore to your family, Maurice.
No puedo seguir siendo semejante molestia para tu familia, Maurice.
If I can't go on you must make a new vampire.
Si no puedo continuar... tienes que crear un nuevo vampiro.
Sometimes I feel I can't go on like this forever.
A veces siento que no puedo seguir así para siempre.
Because I can't go on thinking about you... without knowing your name.
Porque no puedo seguir pensando en ti... sin saber tu nombre.
I can't go on covering one crime with another.
No puedo seguir encubriendo un crimen con otro.
I can't go on with this, that's all.
No puedo continuar con esto, eso es todo.
You know I can't go on stage without you.
Sabes que no puedo salir a escena sin ti.
I can't go on like this, living by Deb's rules.
No puedo seguir con esto, vivir con las reglas de Deb.
I can't go on a date with my boss.
No puedo tener una cita con mi jefa.
So I can't go on to next question.
Así que no puedo pasar a la siguiente pregunta.
I can't go on a date wearing this.
No puedo ir a una cita llevando esto.
I can't go on stage without glasses, or contacts.
No puedo estar en escena sin gafas o lentes de contacto.
Word of the Day
full moon