I can relax

Well, bed. I can relax in bed.
Descansaré en la cama.
Yeah, i can relax a little, but, i mean, there's still a lot to be done.
Puedo relajarme un poco. Pero aun hay mucho que hacer.
I feel I can relax for the first time in my life.
Siento que puedo relajarme por primera vez en mi vida.
In my mind it means I can relax back in Brazil.
En mi mente significa que puedo descansar de nuevo en Brasil.
It is, but I don't know if I can relax.
Lo es, pero no se si puedo relajarme.
Wherever I can relax like this is my new home.
Mi nueva casa es en cualquier parte donde pueda relajarme.
This is the only place I can relax.
Éste es el único sitio dónde puedo relajarme.
If I worry now, then I can relax during the ceremony.
Si me preocupo ahora, me relajaré en la ceremonia.
Julius, I need for you to relax, so I can relax.
Julius, necesito que te relajes, para yo poder relajarme.
Everything is different, I feel I can relax.
Todo es diferente, siento que puedo relajarme.
I'm going up to my farm where I can relax.
Iré a mi granja, donde puedo descansar.
It's the only place I can relax.
Es el único lugar donde me relajo.
Now I can relax, and have Thanksgiving the way it was intended.
Ahora me puedo relajar, y pasar Acción de Gracias de la forma que fue previsto.
I'm just trying to get some music so I can relax.
Estoy tratando de sintonizar algo de música para relajarme.
I don't even know if I can relax.
Ni siquiera sé si me puedo relajar.
I'm not sure I can relax with that thing looming over me.
No estoy segura de poder relajarme con esa cosa cerca de mí.
Now I can relax a little bit.
Ahora puedo descansar un poco.
You know, someone I can relax with.
Sabes, alguien con quien pueda relajarme.
But I can relax with you.
Pero puedo descansar con usted.
She's warm and she's nice and I can relax around her.
Es cariñosa y amable y estoy bien con ella.
Word of the Day
cooked with onions