I can make

Yeah, yeah, i think i can make that work.
Sí, sí, creo que eso puede funcionar.
Tom, listen listen, tom, i can make things much easier for you here.
Escucha, Tom, haré que tu trabajo sea más fácil, aquí.
I don't think i can make mom's thing tonight.
No creo que pueda hacer lo de mamá esta noche.
I feel like i can make a contribution.
Me siento como que puedo hacer una contribución.
That's kind of the only thing i can make.
Es prácticamente la única cosa que puedo hacer.
I don't know how i can make you understand that.
No sé como puedo hacer que lo comprendas.
More than anything, and i can make that happen for her.
Mas que nada en el mundo, y yo puedo darselo.
Well, i can make it the last.
Bueno, puedo convertirlo en el pasado.
No, i can make it down the stairs.
No, puedo bajar por las escaleras.
If... if you have it, i can... i can make a deal with him.
Si usted lo tiene, puedo hacer un trato con él.
I don't know about getting it moving, but i can make everything stop.
No sé como ponerla en movimiento, pero puedo hacer que se detenga.
But also, i can make mistakes.
Pero también puedo cometer errores.
Yeah, yeah, i think i can make that work.
Sí. Sí, creo que podré con todo.
I know i can make it.
que puedo hacerlo.
And, you know, i can make her happy.
Y yo puedo hacerla feliz.
Honey, i can make out for both of us.
Puedo ganar suficiente para ambos.
Of course i can make a mojito.
Claro que puedo hacerlo.
Not as uncomfortable as i can make it for your client.
No tanto como yo a su clienta. ¿10 mil?
But the only way i can make sure that happens is if we're equal partners.
Pero la única forma en que me puedo asegurar de que eso suceda es si somos socios igualitarios
Please, if you spare her, I swear, i can make you Live forever!
Por favor, si la deja, juro que puedo hacerlo vivir por siempre!
Word of the Day
scarecrow