i can keep going

Popularity
500+ learners.
I don't think I can keep going, not in that department.
No creo que pueda seguir, no en este departamento.
It's the only way... I can keep going
Es de la única manera... en que puedo continuar.
And that's what's gonna make it so that I can keep going.
Y eso es lo que va a pasar, así puedo seguir.
Look, mate, I don't think I can keep going into the station.
Mira, tío, no creo que pueda seguir yendo a la comisaría.
And I can keep going for a two-and-a-half-hour seminar!
¡Y puedo mantenerme en un seminario de dos horas y media!
And that's what's gonna make it so that I can keep going.
Y eso es lo que va a pasar, así puedo seguir.
I can keep going if you'd like to hear more.
Puedo seguir si queréis saber más.
I don't know how long I can keep going.
No sé cuánto más pueda seguir adelante.
I don't know if I can keep going.
No sé si puedo seguir.
I want to see how long I can keep going.
Quiero ver cuánto puedo aguantar.
So I can keep going.
Así que puedo seguir adelante.
I mean, I can keep going if it will help.
Puedo seguir si eso ayuda.
I can keep going for hours!
¡Puedo seguir así durante horas!
Oh, no, I can keep going.
No, puedo seguir adelante.
Dad, I don't think I can keep going.
No creo que pueda seguir.
That was nothing, I feel great, I can keep going if you want me to.
No fue nada, me siento genial, puedo seguir adelante si quieres que lo haga.
That was nothing, I feel great, I can keep going if you want me to.
No fue nada, me siento genial, puedo seguir adelante si quieres que lo haga.
I'm fine. I can keep going.
Está bien, puedo seguir.
I can keep going.
Puedo seguir con esto.
I'm just gonna let her out, and then you and I can keep going where we're going, okay?
Solo voy a dejarla salir y después seguiremos yendo donde íbamos, ¿vale?
Word of the Day
to bark