buried
-enterrado
Past participle ofbury.There are other translations for this conjugation.

bury

The other day I buried one of my best friends.
El otro día enterré a uno de mis mejores amigos.
I buried my son... right here in this land.
Enterré a mi hijo... exactamente aquí, en esta tierra.
You know, I buried my wife ten years ago.
Sabe, enterré a mi esposa hace 10 años.
I buried that story. It's like it never even happened.
Enterré esa historia, es como si nunca hubiera ocurrido.
Yeah, I buried our cut in the woods.
Sí, enterré nuestra parte en el bosque.
I buried my sister and her entire family last week.
Enterré a mi hermana y a toda su familia la semana pasada.
I buried a spare key in my front yard.
Enterré una llave de repuesto en mi jardín.
I buried my daughter and she looked like this.
Sepulté a mi hija y se veía así.
Three years ago, I buried a letter here with my boyfriend.
Hace tres años, mi novio y yo, enterramos una carta aquí.
I buried the happiness of my family.
Enterré la felicidad de mi familia.
I buried her two years ago, on June 12, 2011.
La enterré hace dos años, el 12 de junio de 2011.
I will never tell you where I buried the tablet.
Nunca te diré donde enterré la tabla.
I buried the jar deep within the roots of the Nemeton.
Enterré el tarro en lo profundo de las raíces del nemeton.
I buried my husband 10 years ago.
Sepulté a mi marido hace 10 años.
I could not take them, and I buried them in the garden.
No pude llevármelas y las enterré en el jardín.
I mean, I buried my uncle Joe when I was 13.
Enterré a mi tío Joe cuando tenía 13 años.
Please, I buried my nonna today.
Por favor, enterré a mi abuela hoy.
You know where I buried my bag?
¿Sabes dónde enterré mi bolso?
So I buried her, and I walked away.
Así que la enterré, y me alejé.
I buried the memory over 150 years ago.
Entierro el recuerdo de hace 150 años.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bury in our family of products.
Word of the Day
milkshake