I broke
-rompí
Pastconjugation ofbreak.There are other translations for this conjugation.

break

For example the laws of karma, which state that for example, if i broke my friend's bowl, then the universe will send somebody to break my bowl in order to teach me the consequences of my actions.
Por ejemplo, las leyes del karma, que establecen que, por ejemplo, si rompo el cuenco de mi amigo, el universo enviará a alguien a romper mi cuenco para enseñarme el consecuencias de mis acciones.
That day, I broke the sound barrier and then some.
Ese día, rompí la barrera del sonido y algo más.
My name is Alex Lippi and today, I broke my own heart.
Mi nombre es Alex Lippi y hoy, rompí mi propio corazón.
I broke one of the elementary rules of my profession.
Rompí una de las normas elementales de mi profesión.
Look, I broke the law, got arrested just like you.
Mira, quebré la ley, me arrestaron igual que a ti.
I broke the silence and told him about my enterprise.
Rompí el silencio y le hablé de mi empresa.
But that doesn't prove that I broke into her apartment.
Pero eso no prueba que irrumpiera en su piso.
You called the cops on me because I broke curfew?
¿Llamaste a la policía porque rompí mi toque de queda?
Once, in a fit of anger, I broke all the figures.
Una vez, en un ataque de rabia, rompí todas las figuritas.
And when I broke the spider's web, what happened?
Y cuando rompí la tela de araña, ¿qué pasó?
Once again, I broke my concentration and thought about something else.
Una vez más, rompí mi concentración y pensé en algo más.
For you, just this once, I broke the silence.
Por ti, solo esta vez, rompí el silencio.
I broke television, and now you have to help me fix it!
¡Rompí la televisión y ahora tienen que ayudarme a arreglarla!
Here, take a little extra 'cause I broke that thing over there.
Aquí, toma un poco más porque rompí ese cosa por ahí.
And I was an archeologist, and then I broke things.
Y fui una arqueóloga, y luego rompí las cosas.
The first time I played at court, I broke four strings.
La primera vez que toqué en la corte, rompí cuatro cuerdas.
I broke her doll and she will never forgive me!
¡Rompí su muñeca y ella no me va a perdonar nunca!
I came in through the window because I broke curfew.
Entré por la ventana porque rompí el toque de queda.
One day, I broke everything in his house.
Un día, rompí todo en su casa.
But to be fair, I broke the ice.
Pero para ser justos, rompí el hielo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of break in our family of products.
Word of the Day
cliff