I ask you

May i ask you some questions?
¿No me permitiría hacerle unas preguntas?
This is the part where i ask you to forgive me.
Esta es la parte donde te pido que me perdones.
But only if you do exactly what i ask you to do.
Pero solo si haces exactamente lo que te pido.
Do you mind if i ask you a few questions?
¿Te molesta si te hago unas preguntas?
Is it all right if i ask you a few questions?
¿Te parece bien si te hago unas pocas preguntas?
This is the part where i ask you to forgive me.
Esta es la parte en la que te pido que me perdones.
Didn't i ask you to report that kind of thing?
¿No te pedí que me informaras sobre esas cosas?
So you mind if i ask you a question?
¿Te molesta si te hago una pregunta?
Is it all right if i ask you a few questions?
¿Está bien si te hago algunas preguntas?
So can i ask you a couple questions?
¿Así que puedo hacerte un par de preguntas?
Why don't you do what i ask you?
¿Por qué no hace lo que le pido?
Mind if i ask you a personal question?
¿Le importa si le hago una pregunta personal?
Unless i ask you a direct question!
¡A menos que te haga una pregunta directa!
Now, Hal, do you mind if i ask you a question?
Hal, ¿te molesta si te pregunto una cosa?
Hey, could i ask you for a favor?
Oye, ¿podría pedirte un favor?
Say, friend, may i ask you a favor?
Oiga, amigo, ¿le puedo pedir un favor?
Now i ask you, do we starve?
Ahora te pregunto, ¿nos morimos de hambre?
Hey, can i ask you a question?
Hey, ¿puedo hacerte una pregunta?
Can i ask you a small favor?
¿Puedo pedirte un pequeño favor?
Actually, Can i ask you a favor?
En realidad, ¿puedo pedirte un favor?
Word of the Day
milkshake