i ask him to

Popularity
500+ learners.
Can I ask him to read a poem he's written?
¿Puedo pedirle que lea un poema que ha escrito?
I ask him to take one last step towards us.
Le pido que dé un último paso hacia nosotros.
I ask him to send me his best lawyers.
Le pido que me envíe a sus mejores abogados.
Should I ask him to take me to the beach?
¿Debería pedirle que me lleve a la playa?
If I ask him to come here to see you,
Si le pido que venga aquí a verla...
Should I ask him to invite me to some fancy restaurant?
¿Debería pedirle que me invite a algún restaurante de lujo?
Shall I ask him to come and see your film?
¿Le digo que venga a ver tu película?
Tom, how can I ask him to step down?
Tom, ¿cómo le pido que dé un paso al costado?
He'll come when I ask him to fetch the office.
Vendrá cuando le pida que recoja la oficina.
I ask him to do that, then I'm no better than Logan.
Le pido hacer eso, entonces no soy mejor que Logan.
Should I ask him to stay still while he does that?
¿Debería pedirle que se quede quieto mientras hace eso?
That's the last time I ask him to work a party.
Es la última vez que le pido que trabaje en una fiesta.
When I ask him to leave, he wouldn't listen.
Cuando le pedía que se fuera, no me hacía caso.
I ask him to explain, it's a lot or a little.
Le pido que explicar, es mucho o poco.
Why did I ask him to play poker at our house?
¿Por qué le pedí que viniera a jugar póquer a nuestra casa?
I ask him to turn around, he goes in reverse.
Te invito a dar la vuelta, el va a la inversa.
I ask him to call me back when He Himself wishes.
Le pido que me llame cuando Él mismo quiera.
I ask him to leave the Onchi family.
Le pedí que dejara la familia Onchi.
I ask him to do that, then I'm no better than Logan.
Si le pido que haga eso, entonces no soy mejor que Logan.
I ask him to come, then stab him, perhaps?
¿Le pido que venga conmigo y lo apuñalo, quizá?
Word of the Day
to bloom