i appreciate your concern

I appreciate your concern over the loss of our sweet princess.
Agradezco su preocupación por la pérdida de nuestra dulce princesa.
I appreciate your concern, but there's nothing to worry about.
Aprecio su preocupación, pero no hay nada de qué preocuparse.
I appreciate your concern, justice Garza, but it's my call.
Yo entiendo su preocupación, Juez Garza, pero es mi decisión.
I appreciate your concern Adelle but it's too late for that.
Aprecio tu preocupación Adelle pero ya es tarde para eso.
Kim, I appreciate your concern, but it's not for me.
Kim, aprecio su preocupación, pero no es para mí.
They were just messing with my head... but I appreciate your concern.
Solo estaban jugando con mi cabeza... pero aprecio tu preocupación.
I appreciate your concern, but you're not my doctor.
Le agradezco su preocupación, pero no eres mi médico.
Look, I appreciate your concern, but there's nothing to report.
Mira, aprecio tu preocupación, pero no hay nada de que informar.
I appreciate your concern, but Nahele's my son.
Le agradezco su preocupación, pero Nahele es mi hijo.
Look, I appreciate your concern, but this isn't the same thing.
Mira, agradezco tu preocupación, pero esto no es lo mismo.
I appreciate your concern and your efforts to resolve the problem.
Aprecio la preocupación y los esfuerzos por resolver el problema.
I appreciate your concern, but you're not my doctor.
Agradezco tu preocupación, pero tu no eres mi medico.
I appreciate your concern, but I don't want another wife.
Le agradezco su preocupación, pero no quiero otra esposa. Bien...
I appreciate your concern, But your father has it under control.
Aprecio tu preocupación, pero tu padre lo tiene bajo control.
Well, I appreciate your concern, Mr. Northcutt, but he is fine.
Bueno, aprecio su preocupación, Sr. Northcutt, pero él es bueno.
I appreciate your concern, but she's none of your business.
Aprecio tu preocupación, pero ella no es asunto tuyo.
Well, I appreciate your concern, but we're fine, thank you.
Bueno, aprecio tu preocupación, pero estamos bien, gracias.
I appreciate your concern over the loss of our sweet princess.
Aprecio su preocupación acerca de la pérdida de nuestra dulce princesa.
I appreciate your concern, but I'm not on drugs.
Aprecio tu preocupación, pero no estoy en las drogas.
I appreciate your concern, but I'm staying with my people.
Agradezco tu preocupación pero me voy a quedar con mi gente.
Word of the Day
to have dinner