i am through

Popularity
500+ learners.
I am through being the loyal opposition.
Voy a pasar a ser de la oposición.
I am through with this, With everything.
Terminé con esto, con todo.
In the meantime, I am through with love and all that it meant to me.
Mientras tanto renuncio al amor y todo lo que significa para mí.
I am here because I am through with him and I would like to come back to work. Period.
Estoy aquí porque terminé con él y me gustaría volver a trabajar.
You can't say I am through with the war.
No puedes decir que has terminado con la guerra.
She is with me and I am through her.
Ella está conmigo y yo a través de ella.
I've gotten where I am through hard work and loyalty.
He llegado donde estoy a través del trabajo duro y la lealtad.
I swear to you, I am through with other women.
Te juro que se acabó lo de las otras mujeres.
I am through waiting for people to attack us.
Estoy harta de esperar a que ellos nos ataquen.
I'm telling you, Dad, I am through with women.
Te lo digo, Papá, he terminado con mujeres.
I am through feeling sorry for myself.
Ya me harté de sentir pena por mí.
I am through taking orders from you.
Estoy cansada de recibir órdenes de ti.
I am through being the loyal opposition.
Estoy dispuesto a ser una oposición leal.
I am through talking with cops.
Me cansé de hablar con policías.
There's one thing I am through with: you.
Solo he acabado con una cosa: Contigo.
No, I am through with love.
No, yo no lo hago sin amor.
I am through with this relationship!
¡Estoy harta de esta relación!
No, you listen, I am through supporting you.
Ay, escucha... No, escúchame, ya no te voy a cuidar.
I think I am through the worst of it.
Creo que ya pasé lo peor.
I am through with this relationship!
¡Ya terminé con esta relación!
Word of the Day
lucky