I am so tired

And i am so tired of that.
Y estoy tan cansado de eso.
No, i'm just saying That i am so tired of being not someone.
No, solo estoy diciendo que estoy tan cansada de no ser alguien
Oh, please, i am so tired of Melanie.
Por favor, quiero descansar de Melanie.
I am so tired of fans in my food.
Estoy tan cansada de los admiradores en mi comida.
I am so tired of pretending to be someone else.
Estoy tan cansada de fingir que soy otra persona.
No, seriously, Gaby, I am so tired of pretending to smile.
No, en verdad, Gaby, estoy tan cansada de fingir sonreír.
Dear Lord, I am so tired all the time.
Amado Señor, estoy tan cansada todo el tiempo.
You know, I am so tired of people telling me that.
Sabes, estoy muy cansada de que la gente me diga eso.
I am so tired by the way you people talk.
Estoy harta de la manera en que Uds. hablan.
I am so tired of being scared, sonia.
Estoy tan cansada de estar asustada, Sonia.
Gosh, I'm ready for bed I am so tired.
Gosh, Estoy listo para la cama Estoy tan cansado.
I am so tired of being scared, sonia.
Estoy tan cansada de estar asustada, Sonia.
And frankly, I am so tired of missing you.
Y francamente, estoy muy cansado de extrañarte.
I am so tired of hearing what the old Amanda would've done.
Estoy tan cansada de escuchar lo que la vieja Amanda habría hecho.
I am so tired of this life of ours, Bette.
Estoy cansada de esta vida de nosotras Bette.
I am so tired of having this argument.
Estoy tan cansada de tener esta discusión.
Please! I am so tired of this from everyone.
Estoy tan cansada de esto de todo el mundo .
I am so tired of seeing that dance.
Estoy tan cansado de ver ese baile.
I am so tired of wanting and not having.
Estoy harta de querer y no tener.
I am so tired of helping people.
Estoy tan cansada de ayudar a la gente.
Word of the Day
scarecrow