i almost

Popularity
500+ learners.
Yeah, i almost never say no.
Bueno, casi nunca digo que no.
Hey, i almost forgot.
Hey, Casi lo olvido.
Last time you were smiling, I almost lost an ear.
La última vez que estuvo sonriendo, Casi perdió una oreja.
Oh yeah, I almost didn't recognize you with your shirt on.
Oh sí, casi no te reconocí con la camiseta puesta.
I almost gave my life for this town, Gray.
Casi di mi vida por esta ciudad, Gray.
Right, I almost forgot you're not a real boy.
Cierto, casi olvido que no eres un chico de verdad.
You always say that, and I almost never know.
Siempre dices eso, y casi nunca lo sé.
I almost, almost always win immunity, but that's never good enough.
Casi, casi siempre gano la inmunidad, pero nunca es suficiente.
I almost didn't recognize you without that starlet sitting on your face.
Casi no te reconozco sin esa starlet sentada en tu cara.
My last round of chemo, I almost didn't make it.
Mi último tratamiento de quimio, casi no salgo de él.
You know, i almost got my heart ripped out of my chest.
Sabes, casi tengo el corazón fuera del pecho.
A couple times, i almost called you.
Un par de veces casi te llamo.
I think i almost talked myself into believing it, too.
Creo que algo dentro de mí también lo cree.
And i almost lost you because of it.
Y casi te pierdo por eso.
Yes i guess, i almost don ́t listen to any new metal.
Supongo que sí, yo casi no escucho nada de música nueva.
And i almost thought he wouldn't show.
Y yo que pensé que no vendría.
So i almost need a team.
Así que "casi" necesito a un equipo.
Man, i almost had a heart attack.
Casi me da un ataque al corazón.
Oh, i almost forgot...
Oh, casi lo olvido...
I went to stand on it, i almost fell through that thing.
Sí, es papel. Quiero pararme encima. Casi me caigo por esta cosa.
Word of the Day
dew