I adore you

Captain, you know that i adore you, but you've never done fashion before.
Captain, sabes que te adoro, peor no has trabajado en la moda antes.
It was an inspiration and I adore you for it.
Fue una inspiración y yo te adoro por ello.
In your special place, which is why I adore you.
En tu lugar especial, Cor, y por eso te adoro.
Brilliant, strong, master of all you survey, and I adore you.
Brillante, fuerte, amo de todo lo que ves, y te adoro.
Since I met you... I adore you more and more.
Desde que te conocí te adoro más y más.
I am so grateful to the people of Puerto Rico. I adore you.
Estoy tan agradecida al pueblo de Puerto Rico. Les adoro.
I adore you, I love you, but don't leave me.
Te adoro. Te amo, pero no me dejes.
And the trouble with you, Grandpa, is that I adore you.
Y el problema que tú tienes, abuelito, es que te adoro.
I adore you, but I want to be exclusive with Warren.
Es un tío genial, pero quiero estar solo con Warren.
I adore you, but I don't want to sleep with you.
Te adoro, pero no quiero acostarme otra vez contigo.
Claire, please, you know I adore you.
Claire, por favor, sabes que te adoro.
I adore you, but I want to be exclusive with Warren.
Es un tío genial, pero quiero estar solo con Warren.
Charles... you know how I adore you.
Charles... Ya sabes lo que te adoro.
You know that I adore you, but...
Ya sabes que te adoro, pero...
I know that I'm your favorite sibling, and of course I adore you.
Sé que soy tu hermana favorita, y por supuesto te adoro.
Come on, Dad, you know I adore you.
Vamos, papá, tú sabes que te adoro.
You're a pain, but I adore you.
Eres una lata, pero te adoro.
You're a pain, but I adore you.
Eres una pelma, pero te adoro.
Come on, Dad, you know I adore you.
Vamos, papá, tu sabes que te adoro.
And I adore you, my love.
Y yo a ti, mi amor.
Word of the Day
bat