husmear

¿Hay alguna parte de mi vida que no hayan husmeado?
Is there any part of my life you haven't picked through?
Nadie me dice nada, así que he husmeado.
Nobody tells me anything, so I snooped.
Siento haber husmeado y haber encontrado tu muñeco.
Sorry for snooping around and finding your old man doll.
En primer lugar, que hayan husmeado en mi vida.
Because you bãgaþi in my life.
¿Has husmeado en sus archivos?
Have you been into his files?
¿Has husmeado en mi mesa?
You went into my desk?
No debí haber husmeado.
I shouldn't have snooped.
¡Se ha metido en los cuartos de la gente y husmeado en sus cosas!
She has been in people's bedrooms, going through people's things.
Quien no has fumado o por lo meno husmeado un Romeo & Julieta robusto o el renombrado Cohiba.
Who has not smoked or at least smelled a Romeo& Juliet robusto or the world-renown Cohiba.
Hoy siempre me imaginé la frase del romanticismo grande en la historia, e incluso un aroma fue husmeado mientras solía expresar en palabras imágenes y el aroma que yo había imaginado.
Today I always envisioned the phrase great romanticism in history, and even an aroma was felt while I used to express into words images and aroma that I had envisioned.
Hubo algo que me recordara un aroma husmeado en mayo del 1998 cuando visitara el Monte Gojo por primera vez. Fui rodeada por flechas bellas de luz a través de árboles profundamente verdes.
There was something that reminded me of an aroma I had sensed in May of the year 1998 when I had visited Mt. Gojo for the first time. I was surrounded by beautiful arrows of light through deep green trees.
¿Has husmeado en su habitación?
You snooped in his room?
Word of the Day
ink