hurry back

You'd better hurry back if you want them to survive.
Será mejor que te apresures si quieres que sobrevivan.
You borrow my car for lunch, why bother to hurry back at 6:30?
Te llevaste mi auto para almorzar, ¿por que regresar a las 6:30?
Or hurry back if you want to.
O apúrate si quieres.
I want you to ride fast, and hurry back.
Quiero que vayan y vuelvan rápido.
All he ever wanted to do was hurry back to his house and garden.
ÉI solo quería volver a su casa y su jardín.
Look, just hurry back, all right?
Mira, solo vuelve pronto, ¿de acuerdo?
Maybe if we hurry back, we can tell them we ran into a little trouble.
Si nos apuramos, quizás podamos decirles que nos encontramos algunos problemas.
There is no reason for him to hurry back, but his assignment will be over soon.
No hay ninguna razón para que vuelva, pero su misión terminará pronto.
Tom, you gotta hurry back here.
Tom, tienes que volver enseguida.
I'll wait for you, so hurry back
Te esperaré, así que apresúrate.
Then you hurry back to me.
Y después, volverás a mí.
Oh. Oh, well, I better hurry back then, eh?
Bueno, entonces mejor me doy prisa, ¿no?
Oh... Sorry, I have to hurry back.
Lo siento, tengo algo de prisa.
You ain't got to hurry back.
No tengáis prisa en volver.
Tell her to hurry back.
Dile que vuelva de prisa.
It's because I want to hurry back to rest.
Solo quiero regresar y descansar.
Now go and hurry back.
Vete ya y vuelve pronto.
I'll try to hurry back.
Bien trataré de regresar pronto.
Yes, you may, but hurry back.
Sí, pero vuelve enseguida.
Good-bye, and hurry back.
Adiós y vuelve pronto.
Word of the Day
Christmas carol