humosa

Oh, es como si una atmósfera oscura humosa se estuviera yendo.
Oh, it's like a smoky dark atmosphere is just being blown away.
Es como si fuera hecha de una figura humosa, y comienza a evaporarse.
It's though it was made like of a smoky figure, and it's beginning to evaporate.
Todo el que conoce Londres sabe que desde los primeros días de noviembre hasta marzo la ciudad se pone muy lóbrega, húmeda, oscura, humosa y de un ambiente terrible, tanto para respirar como para hablar.
Every one acquainted with London is aware that from early in November till the next March the city is very gloomy, very damp, dark, smoky, and has a miserable atmosphere either to breathe or to speak in.
El yacimiento arqueológico más importante lo veremos en la Cueva de la Humosa.
The most important archaeological site can be seen at the Humosa Cave (Cueva de la Humosa).
La Romería por su parte es el acontecimiento principal de las Fiestas Patronales en honor a Nuestra Señora la Virgen de la Humosa.
The Romería for its part is the main event of the Patron Saint's Festivities in honour of Our Lady the Virgen de la Humosa.
Comenzamos nuestro viaje en sentido contrario a la capital, ya que te proponemos tomar el último desvío de la A-2 en la Comunidad de Madrid, concretamente el que conduce a Los Santos de la Humosa.
We will begin our tip on the opposite direction to the capital city, since we propose you to take the last deviation of the A-2 road in the Region of Madrid, more specifically the one that drives to Los Santos de la Humosa.
Word of the Day
chilling