Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofhuir.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofhuir.

huir

Con lo que has visto de mi familia, yo huiría.
What you've seen of my family, I'd run.
¿Por qué huiría si no tenía nada que ocultar?
Why would he run off if he had nothing to hide?
Él huiría a las montañas, si me viese.
He would run to the hills if he saw me.
Si fue en defensa propia, ¿por qué huiría?
If it was self-defense, why would she run?
Y no tenía ni idea de que huiría.
And I had no idea that he would run off.
Y entonces, quizás huiría, como dijo Masakazu.
And then, perhaps he might flee, as Masakazu said.
Créeme, la paternidad es la última cosa de la que huiría.
Believe me, fatherhood is the last thing that I would run from.
Un buen hombre huiría de mí.
A good man would run away from me.
Le dije a la policía que Juan no huiría.
I told the police. Juan would not run away.
Y como he dicho, nunca huiría, jamás.
And like I said, he would never run away, never.
¿De verdad pensabas que yo no huiría, Aidan?
Did you really think I wouldn't find out, Aidan?
¿Cree que huiría de la Abadía?
Do you think he ran back from the Abbey?
¿Por qué huiría si no lo hizo?
Why did he run if he didn't do it?
Y una verdadera entrenadora jamás huiría así de un insulto.
And a real coach would never walk away from a diss like that.
Si fuera tú, huiría rápido y lejos.
If I were you, I'd run fast and run far.
¿Por qué huiría con un camionero?
Why would she just run off with some trucker?
¿Por qué Andy huiría de la policía?
I mean, why would Andy run from the police?
Pero yo no sabía que ella huiría.
But I didn't know she would run away
Ella nunca huiría de mí.
She would never run away from me.
Ningún York huiría de una batalla.
No York man would ever run from battle.
Word of the Day
celery