- Examples
Es muy huidiza y huye ante el peligro. | It is very timid and flees from danger. |
La inspiración es así, provocativa, huidiza y siempre deseada, pero pocas veces lograda. | Inspiration is so provocative, elusive and always desired, but rarely achieved. |
La fijeza algo huidiza de los ojos. | The somewhat sneaking fixity of the eyes. |
La mirada huidiza esto no solo el indicio de lo que le miente. | The running look it not only a sign of that lie to you. |
Yendo de una experiencia a la siguiente, la persona descubre cuán huidiza puede ser la felicidad. | Going from one experience to the next, the individual discovers how elusive happiness can be. |
A la vez floral, especiada, sensual o golosa, una fragancia imprevisible, huidiza y cambiante. | In turn floral, spicy, sensual and gourmand, it is an unpredictable, elusive, ever-changing fragrance. |
A la vez floral, especiada, sensual o golosa, una fragancia imprevisible, huidiza y cambiante. | In turn floral, spicy, sensual and rich, it is an unpredictable, elusive, ever-changing fragrance. |
De floral, a especiada, a sensual o golosa, una fragancia imprevisible, huidiza y cambiante. | In turn floral, spicy, sensual and gourmand, it is an unpredictable, elusive, ever-changing fragrance. |
La sexualidad siempre ha estado presente en mí, obsesivamente, desde pequeñito, como una necesidad deseable pero huidiza, inalcanzable. | Sexuality has always been in me, obsessively, from tiny, as a desirable but elusive, unattainable need. |
Hay una verdad preciosa envuelta ahí que parece más huidiza que cualquier otra en la historia pasada. | There is a precious truth involved therein that seems more elusive than any in the history of past ages. |
Os ha faltado la comprensión espiritual y por eones de tiempo habéis buscado la verdad que ha sido bastante huidiza. | You have lacked spiritual understanding and over eons of time searched for the truth which has been rather elusive. |
Cuánto malestar y frustración me provoca la ciudad por ser tan próxima y tan lejana; tan deseada pero huidiza e inaccesible siempre. | Much discomfort and frustration causes me the city for being so close and so far away, as desired but elusive and inaccessible forever. |
A propósito, a menudo la persona trata de esconder la agitación, por eso no veréis el temblor de las manos y la mirada huidiza. | By the way, often the person tries to hide the excitement therefore you will not see a shiver of hands and the running look. |
La naturaleza, huidiza y fugitiva, arrastra al logos humano: Grecia se hundió para siempre en su vano intento de naturalizar al logos y al hombre. | Nature, hidden and fleeting, drags along the human logos: Greece ruined itself forever in its vain attempt to naturalize man and the logos. |
Para Pazos, el potencial evocativo de los objetos remite al tiempo vivido, a la experiencia huidiza que no puede detenerse más allá de sus huellas objetuales. | For Pazos, the evocative power of objects invokes time lived, the fleeting experience that cannot be caught except in its trail of objects. |
¿Cuánto tiempo pasará hasta que lleguéis a considerar que el tiempo es la imagen móvil de la eternidad y el espacio la sombra huidiza de las realidades del Paraíso? | How long before you will regard time as the moving image of eternity and space as the fleeting shadow of Paradise realities? |
No obstante, aunque sea muy pronto para hacer un balance de la huidiza historia, ya es tiempo de escudriñar los orígenes de la insurrección cívica de abril. | Nevertheless, though it's too soon to sum up this fleeting history, it's a good time to examine the origins of April's civil insurrection. |
En las razas humanas modernas, la frente huidiza es influencia de la mezcla Neandertal (como en el caso de la raza arménida), así como seguramente Erectus y otros. | In modern human races, the receding forehead is due to the Neandertal influence (as in the case of the Armenid race), as well as probably Erectus and others. |
El principio básico es que los animales de genética huidiza y excitable deben ser expuestos a las experiencias nuevas de manera más gradual que los animales de temperamento sereno y tranquilo. | The basic principle is that animals with flighty, excitable genetics must be introduced more gradually to new things than an animal with a calm placid temperament. |
Resumen: Ante la complejidad socio-histórica del mundo, las universidades venezolanas tienen un importante cometido en dar respuesta a las interrogantes que plantea la búsqueda del conocimiento dada su mutable y huidiza esencia. | Abstract: Given the complex socio-historical world, the Venezuelan universities have an important role in responding to questions posed by the pursuit of knowledge due to its mutable and fleeting essence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
