hubo una tormenta

Hubo una tormenta terrible esta noche.
There's been terrible thunder tonight.
Bueno, hubo una tormenta de arena en esa área ocho días atrás.
Well, there was a sandstorm in that area eight days ago.
Si, pero ni siquiera hubo una tormenta esta mañana.
Yeah, but there wasn't even a storm this morning.
¿Te acuerdas de que hace años hubo una tormenta en Nueva Orleans?
You remember years ago there was a storm in New Orleans?
De pronto hubo una tormenta y olas enormes.
Suddenly there was a storm and huge waves.
¿Te acuerdas de que hace años hubo una tormenta en Nueva Orleans?
You remember years ago there was a storm in New Orleans?
No escuché nada, pero igual hubo una tormenta anoche.
I didn't hear anything, although there was a storm last night.
Sí, hubo una tormenta y entonces se perdió,
Yes, there was a storm and it just came loose.
Estaba en el helicóptero, señor, y hubo una tormenta, señor.
I was in a helicopter, sir, and there was a storm, sir.
Hace cinco meses hubo una tormenta muy violenta.
Five months ago there had been a fierce storm.
Y luego recuerdo que hubo una tormenta.
And then I remember there was this thunderstorm.
No, hubo una tormenta eléctrica gigante.
No, there was a huge electrical storm.
Si no fuera por los árboles, no parecería que hubo una tormenta.
If it wasn't for the trees, you wouldn't know there'd been a storm.
Al igual que no hubo una tormenta eléctrica dentro de tu casa esa noche.
Just like there was no lightning storm in your house that night.
Pero hace muchos, muchos años, hubo una tormenta de nieve que cubría la ciudad.
But many, many years ago, there was a snowstorm that covered the city.
Bueno, hubo una tormenta.
Well, there was a storm.
Sí, hubo una tormenta.
Yeah, there was a storm.
Entonces hubo una tormenta.
Then there was a storm.
¡Pero ya lo dije, hubo una tormenta, un rayo, y todo voló!
But I've already said, there was a storm, lightning, and then everything blew up!
Hoy hubo una tormenta feroz.
There was a vicious storm today.
Word of the Day
celery