Preterite perfectél/ella/ustedconjugation ofpresentar.

presentar

Una vez que el Irán hubo presentado una exposición escrita sobre la objeción preliminar dentro del plazo del 1° de julio de 1994 fijado por la Corte en providencia de 18 de enero de 1994, se celebraron sesiones públicas del 16 al 24 de septiembre de 1996.
After the filing by Iran of a written statement on the preliminary objection within the time-limit of 1 July 1994 fixed by the Court's Order of 18 January 1994, public hearings were held from 16 to 24 September 1996.
Desde que se hubo presentado el último informe, en febrero de 1995, se habían adoptado varias medidas para afianzar el marco jurídico y político de aplicación.
Since the last presentation, in February 1995, several measures had been taken to strengthen the legal and policy framework for implementation.
Después de que el Presidente Pocar hubo presentado al Fiscal Serge Brammertz a la audiencia, el Presidente, el Fiscal y el Secretario informaron al grupo sobre la labor del Tribunal.
After President Pocar introduced the Prosecutor, Serge Brammertz, to the audience, the President, the Prosecutor and the Registrar briefed the group on the work of the Tribunal.
Tan pronto como la Comisión hubo presentado la propuesta por la que se creaba la Autoridad europea alimentaria, el 8 de noviembre, la Presidencia inició los trabajos del Consejo.
As soon as this proposal to set up the European Food Agency was presented by the Commission on 8 November, the Presidency enlisted the work of the Council.
En relación con la reunión del Consejo del 19 de diciembre, los Ministros debatieron la cuestión chipriota durante el almuerzo, una vez que el Secretario General de la ONU hubo presentado su plan para una solución de la situación.
In connection with the Council meeting of 19 November, the ministers debated the Cyprus issue over lunch, once the UN Secretary-General had presented his plan for a solution to the situation.
Una vez que Libia hubo presentado sus memorias dentro del plazo establecido, el Reino Unido y los Estados Unidos presentaron respectivamente los días 16 y 20 de junio de 1995 objeciones preliminares previas a la competencia de la Corte y a la admisibilidad de las demandas de Libia.
After Libya had filed its Memorials within the prescribed time-limit, the United Kingdom and the United States, on 16 and 20 June 1995 respectively, filed preliminary objections to the Court's jurisdiction and to the admissibility of Libya's Applications.
Word of the Day
cliff