Cuando el Maestro hubo hablado así, desapareció de su vista. | When the Master had so spoken, he vanished from their sight. |
Cuando así hubo hablado comenzó el descenso de la montaña. | And when he had thus spoken, he journeyed down the mountain. |
Cuando hubo hablado así, se sentó. | When he had thus spoken, he sat down. |
El marido hubo hablado con los ojos brillantes, y las palabras dichas con entusiasmo llenaron a Maria de nuevo ánimo. | The husband spoke with bright eyes, and the words spoken enthusiastically filled Mary with a second wind. |
Cuando hubo hablado así, desapareció de su vista, mientras las mujeres caían de bruces y adoraban en silencio. | And when he had thus spoken, he vanished from their sight, while the women fell on their faces and worshiped in silence. |
Y cuando hubo hablado así, desapareció de su vista, mientras las mujeres caían de bruces y adoraban en silencio. | And when he had thus spoken, he vanished from their sight, while the women fell on their faces and worshiped in silence. |
Cuando el Maestro hubo hablado, desapareció de su vista. | When the Master had spoken to them, he vanished from their sight. |
Y cuando hubo hablado, se marchó, yéndose a su casa en Magdala. | And when he had spoken, he departed, going to his own home at Magdala. |
Cuando así hubo hablado el Ajustador Personalizado, regresado y ahora exaltado, todo fue silencio. | When the returned and now exalted Personalized Adjuster had thus spoken, all was silence. |
Y así que él hubo hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio. | And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. |
Y luego que hubo hablado, rogóle un Fariseo que comiese con él: y entrado Jesús, se sentó á la mesa. | Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table. |
Cuando el Maestro hubo hablado se levantó, y todos ellos le siguieron por el camino hacia abajo del Monte de los Olivos y entraron a la ciudad. | When the Master had spoken, he arose, and they all followed him down Olivet and into the city. |
Y luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrado Jesús, se sentó a la mesa. | And as he spoke, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to eat. |
Luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrando Jesús en la casa, se sentó a la mesa. | And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. |
LUC 11:37 Y luego que hubo hablado, rogóle un Fariseo que comiese con Él: y entrado Jesús, se sentó á la mesa. | LK 11:37 And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. |
Lu 11:37 Luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrando Jesús en la casa, se sentó a la mesa. | Luke 11:37 And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. |
Ellos evitan sobremanera encontrarse con los funcionarios de la KGB, evitan encontrarse en reuniones de sacerdotes, para no tener que contarle a la seguridad lo que allí se hubo hablado. | They avoid meeting with KGB officials, avoid priests' gatherings so that they would not have to relate to security officials what had been spoken there. |
Cuando hubo hablado les indicó con un gesto que fueran con él, y los condujo afuera hasta el Monte de los Olivos, donde les dijo adiós preparándose para partir de Urantia. | When he had spoken, he beckoned for them to come with him, and he led them out on the Mount of Olives, where he bade them farewell preparatory to departing from Urantia. |
Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas: y el arca del pacto de Jehová los seguía. | It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before Yahweh passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of Yahweh followed them. |
Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas: y el arca del pacto de Jehová los seguía. | And it came to pass when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven blast-trumpets before Jehovah passed on and blew with the trumpets; and the ark of the covenant of Jehovah went after them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
