hubieses ido

Si no hubieses ido a Cuddy, hubiese ido yo.
If you hadn't gone to Cuddy, I would have.
Si no hubieses ido a Cuddy, hubiese ido yo.
If you hadn't gone to Cuddy, I would've.
Ojalá no te hubieses ido tanto tiempo.
I wish you hadn't been away so long.
Si no hubieses ido a ver a Stensland a mis espaldas, esto no hubiese ocurrido.
If you hadn't gone to Stensland behind my back, this wouldn't have happened.
Si no hubieses ido a ver a Stensland a mis espaldas, esto no hubiese ocurrido. Eso no lo sabes.
If you hadn't gone to Stensland behind my back, this wouldn't have happened. You don't know that.
Se sintió como si te hubieses ido por meses.
It felt like you were gone for months.
Si te hubieses ido, ¿qué hubiera hecho yo?
If you'd gone, what would I have done?
Quizá si hubieses ido al concierto...
Maybe if you had gone to the concert instead...
Sí, claro... No sabía que hubieses ido a verle.
I didn't realize you'd been out there to see him.
Te hubieses ido con ella de todas formas.
You'd have gone with her either way.
A lo mejor tú hubieses ido a prisión por no tener dinero.
Then maybe you'd go to jail for not havin' any money.
...Si te hubieses ido al Polo Norte, o al desierto quizás...
If you go to the North Pole, or to a desert, maybe.
Bueno, no hubiese sido imposible si no hubieses ido a la actuación de tu hija.
Well, it wouldn't have been impossible if you'd skipped your daughter's pageant.
Como si hubieses ido al zoo.
Sounds like you've been to the zoo.
Si te hubieses ido cuando te lo dijo el coronel, no tendrías tantos niños.
If you'd gone when the colonel told you, you wouldn't have so many children.
¿Y si te hubieses ido?
And if you'd walked away?
Si hubieses ido por la pasarela en Loubutins de quince centímetros, sabrías que es un deporte.
If you've ever done runway in six-inch Louboutins, you'd know it's a sport.
¿Te hubieses ido conmigo?
Would you have come with me?
Sabes, en verdad te hubiese extrañado si te hubieses ido a San Francisco.
You know, I, uh, I-I really would have missed you if you moved to San Francisco.
Si hubieses dejado las cosas en paz, si no hubieses ido a casa de Valerie, entonces no habría ido, y Tasha no se habría metido en problemas, y nunca habría habido un juicio.
If you hadust left things alone, if you hadn't gone to Valerie's, then, then I wouldn't have gone, and Tasha wouldn't have gotten in trouble, and there never would've been a trial.
Word of the Day
scar