hubiesen venido
- Examples
Si hubiesen venido a ti vendimiadores, ¿no habrían dejado siquiera rebuscos? | If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? |
Por qué nunca hubiesen venido aquí si sabían lo que era este lugar. | Because you would have never come here if you'd known what this place was. |
La tierra había sido restaurada, todas sus destruidas secciones intactas, como si nunca hubiesen venido los Dragones. | The land was restored, all of its destroyed sections intact, as if the Dragons had never come. |
Si me quisieran a mí, ya hubiesen venido. | If they wanted me, they'd be coming by now. |
Si hubiesen venido a mí se la hubiera dado. | If they'd come to me, I'd have given it to them. |
Reconocí que hubiesen venido a verme. | I realized that they came to see me. |
Desearía que ya hubiesen venido. | I wish they'd come already. |
Después de todo, si los Maestros verdaderamente pretendían salvar la ciudad, hubiesen venido todos ellos. | If the Masters had truly intended to save the city, after all, all of them would have come. |
¡Tuve mucha suerte! Si hubiesen venido esta mañana, el coche estaba todavía aquí. | Fortunately, the time he gets here, the car was not there. |
Era más bien como si hubiesen venido a encontrarse conmigo en un lugar del universo donde no había suelo. | It was more like they had come to meet me in a place in the universe where there was no land. |
Mi alma tembló, reconociendo que la era de Ser Grande y la verdad hubiesen venido y un alma humana debiese brillar brillantemente. | My soul trembled, realizing that the era of Great Being and the truth had come and a human soul should brilliantly shine. |
Su solo rasgo especial, el que había hecho que Fuyuko y Nanako hubiesen venido desde el valle inferior, era una insignia metálica que colgaba sobre la alta puerta de piedra. | The sole identifying feature, the one that had drawn Fuyuko and Nanako from the valley far below, was a metal insignia hanging above the large stone door. |
Vivamente recordé que cuando hubiese visitado Higashiyama durante mi viaje de colegio intermedio un aroma bello y un viento hubiesen venido por espacio brillantemente brillante alumbrado por luz nocturna. | I vividly remembered that when I had visited Higashiyama during my junior high school trip, a beautiful aroma and wind had come through brilliantly shining space lit by light at night. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
