hubiesen rechazado

Si ambos traicionan, ambos serán castigados, solo que menos seriamente que si hubiesen rechazado hablar.
If both betray, both will be punished, but less severely than if they had refused to talk.
Si los irlandeses hubiesen rechazado el Tratado esta vez, habríamos tenido que considerar y debatir seriamente la dirección que sigue la Unión Europea.
If the Treaty had been rejected by the Irish this time, we would seriously have had to consider and discuss what direction we, as the European Union, are actually heading in.
Además, no cabe duda de que en muchos otros Estados miembros una mayoría de votantes hubiesen rechazado el Tratado de Lisboa si se les hubiese dado la oportunidad.
Yet there are many more Member States in which there is no doubt that a majority of voters would have rejected the Treaty of Lisbon if they had been given the chance.
Las CE también celebraron el hecho de que los árbitros hubiesen rechazado la posición de los Estados Unidos en el sentido de que la anulación o menoscabo deba limitarse al comercio directamente perdido como consecuencia de la infracción.
The EC also welcomed the fact that the arbitrators rejected the US position on nullification or impairment to be limited to the direct trade loss resulting from violation.
Pero si a principios de los años veinte se hubiese desarrollado el momento para un gobierno de trabajadores y los comunistas lo hubiesen rechazado, estos y no los socialdemócratas hubiesen sido vistos como la obstrucción al poder de la clase trabajadora.
But in the early 1920's, if momentum for a workers' government were to develop and the Communists refused, they and not the Social Democrats would be seen as the obstructors of working-class power.
Word of the Day
celery