hubiesen llevado

Medio esperé que cuando regresase a mi habitación se lo hubiesen llevado todo.
I half expected to come back to my room and everything be gone.
Creo de verdad que se hubiesen llevado bien.
I really think you two would've hit it off.
Posteriormente, las autoridades demolieron las viviendas, a veces sin que los propietarios se hubiesen llevado sus pertenencias.
The authorities subsequently demolished homes, sometimes with residents' possessions inside.
¡Imaginaos el chantaje que podrían hacer, si los bandidos hubiesen llevado la piedra a Otosan Uchi o a Kyuden Kakita!
Imagine the blackmail they would get, if these bandits took the stone into Otosan Uchi—or Kyuden Kakita!
¡Imaginaos el chantaje que podrían hacer, si los bandidos hubiesen llevado la piedra a Otosan Uchi – o a Kyuden Kakita!
Imagine the blackmail they would get, if these bandits took the stone into Otosan Uchi—or Kyuden Kakita!
Y quién sabe cuánto más hubiera vivido si no se lo hubiesen llevado a Londres a ver al rey.
And he might've lived who knows how long... only they took him to London to show him to the king.
Nunca se había concedido ayuda alguna (en forma de préstamo para la consolidación de la deuda) para financiar inversiones que no se hubiesen llevado a cabo íntegramente.
No aid (in the form of consolidation debts loans) was granted for investments which were not carried out in their totality.
Un día, me decidí a escuchar a los demás porque sabía que mi razonamiento estaba empañado por la confusión emocional de que se hubiesen llevado a mis hijos.
One day, I determined to listen to others because I knew that my judgment was clouded by the emotional turmoil of having my children taken.
Y yo le pregunté que si alguno de ellos hubiese ganado hoy me hubiesen llevado a mí, porque ese fue el acuerdo que los tres tenían.
And I asked him if one of you guys would have won today, would you have taken me, because that was the agreement that us three guys had come to.
Me faltaban esas horas por semana que me hubiesen llevado a adquirir la destreza manual a los treinta años, que fue cuando lo intenté.
I just didn't have those hours a week it would have taken for me to get the manual dexterity in my thirties, which is when I gave it a try.
Hay personas en esta Cámara que probablemente no se habrían dado cuenta de que estaban siendo secuestrados ilegalmente ni aunque las hubiesen encerrado en un avión, las hubiesen vendado los ojos y se las hubiesen llevado, pero eso es irrelevante.
There are people in this House who would probably not notice that they had been illegally abducted if they had been confined to an aircraft, been blindfolded and taken away, but that is irrelevant.
Ahora podemos seguir caminando por el sendero, y algunos de nostros pueden seguir caminando por este sendero, pero hemos pasado muchos caminitos que están a los lados, y no tenemos ni idea a donde nos hubiesen llevado.
Now we can keep walking along the path, and some of us can walk along the path, but then we pass several trails that are going up, and we have no idea where those things are going.
El MOP reclama la diferencia entre su estimación de lo que habría sido el precio de las obras relacionadas con las modificaciones convenidas caso de que éstas se hubiesen llevado a cabo y el precio abonado por las obras tras la liberación.
MPW claims the difference between its estimate of what the price of the works pursuant to the variation orders would have been had the variation orders been finalised and the price paid for the works after liberation.
Word of the Day
cooked with onions