hubiesen formulado
- Examples
La adhesión solo surtirá efecto en las relaciones entre el Estado adherente y los Estados contratantes que no hubiesen formulado objeción a la adhesión en los seis meses siguientes a la recepción de la notificación a que se refiere el artículo 63, apartado b). | Such accession shall have effect only as regards the relations between the acceding State and those Contracting States which have not raised an objection to its accession in the six months after the receipt of the notification referred to in Article 63(b). |
La adhesión solo surtirá efecto en las relaciones entre el Estado adherente y los Estados contratantes que no hubiesen formulado una objeción a la adhesión en los 12 meses siguientes a la fecha de la recepción de la notificación a que se refiere el artículo 65. | Such accession shall have effect only as regards the relations between the acceding State and those Contracting States which have not raised an objection to its accession in the 12 months after the date of the notification referred to in Article 65. |
Hemos visto a dema- siados inversionistas que podrían haber evitado problemas y pérdi- das si hubiesen formulado pregun- tas básicas desde el principio. | We see too many investors who might have avoided trouble and losses if they had asked basic questions from the start. |
Quería asegurarme de que todos los miembros del Consejo de Seguridad hubiesen formulado sus declaraciones a más tardar a las 13.00 horas, y debo reconocer que hemos logrado esa meta con un minuto de sobra. | My game plan was to have all members of the Security Council make their statements by one o'clock, and I must say we have accomplished that goal with one minute to spare. |
Nunca imaginé que influencias negativas de la historia de mi ancestro hubiesen formulado el destino de mi vida, que había sentido en el pozo de mi interior, sin embargo no pude expresarlas solita. | I had never imagined that negative influences of my ancestor's history had formulated the destiny of my life, which I had sensed at the depth of my internality, however I could not express them by myself. |
Un orador observó que, si bien la respuesta del Consejo en ese ámbito había sido muy rápida, la aplicación de medidas había comenzado antes de que las Naciones Unidas en su conjunto hubiesen formulado una estrategia amplia de lucha contra el terrorismo. | One speaker noted that, while the Council's response in this regard had been very expeditious, it had been implemented before the United Nations as a whole had developed a comprehensive counter-terrorism strategy. |
En particular, se le pide que tome nota de que la nueva alegación no guarda relación con pruebas o hechos nuevos y, por tanto, no hay motivo para que los autores no la hubiesen formulado en su comunicación inicial. | In particular, the Committee is asked to note that the new allegation is not related to new evidence or events and therefore there is no reason why the authors could not have raised it in their original communication. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.