hubiesen aprobado

En el Consejo casi se hubiesen aprobado 600 millones de ecus.
ECU 600 million had almost been voted by the Council.
A este respecto, nos preocupa que si se hubiera comunicado a los relatores especiales una interpretación de las medidas transitorias, no sería una interpretación que hubiesen aprobado los miembros de la Comisión de Derechos Humanos.
In this regard, we view with concern that if an interpretation of the transition measures had been communicated to the special rapporteurs themselves, the interpretation had not been given the stamp of approval by the membership of the Commission on Human Rights.
La Comisión pidió al Gobierno que le facilitase un ejemplar de los textos de las nuevas disposiciones tan pronto como se hubiesen aprobado.
The Committee requested the Government to provide a copy of the texts of the new provisions as soon as they have been adopted.
Los estudiantes que hubiesen aprobado en la institución de procedencia menos de doce créditos transferibles, serán evaluados conforme las normas aplicables a solicitantes sin estudios universitarios.
Students who have approved less than twelve transferable credits in the institution of origin, will be evaluated in agreement the norms applicable to applicants without university studies.
La Junta observó casos en que las mercancías y/o los servicios se habían recibido antes de que se hubiesen aprobado las órdenes de compra, como se indica en el cuadro 6.
The Board noted instances in which goods and/or services had been received before the purchase orders were approved, as shown in table 6.
Se incluirían varios puestos de categoría P-3 y P-2, que podrían ser utilizados para la movilidad dirigida del personal y para los candidatos que hubiesen aprobado concursos nacionales, según correspondiera.
A number of P-3 and P-2 positions would be included and would be available for the managed mobility of staff and for successful candidates from the National Competitive Examination, as appropriate.
Creo que estaríamos aún mejor si se hubiesen aprobado más de las enmiendas propuestas en el Pleno. Pero, por las razones brevemente expuestas, he votado a favor también al final.
The report would have been better if more of the amendments tabled in plenary had been adopted, but, for the reasons I have briefly summarised, I too ultimately voted in favour of it.
McClintock dijo que el Ejército Sur anunció su traslado a la base Sam Houston de Texas a los miembros del Congreso, quienes hubiesen aprobado esa mudanza de no ser por la enmienda que radicó el congresista Mac Collins, para detener la misma.
McClintock said Army South announced their transfer to the Sam Houston Base in Texas to Congress members, who would have approved it if, Congressman Mac Collins had not filed an amendment to halt it.
Desde enero de 1833 la administración argentina en las Islas Malvinas está a cargo de gobernadores a los que ningún Estado cuestiona sus derechos ni prerrogativas o ninguno de los instrumentos jurídicos o administrativos que hubiesen aprobado.
Until the beginning of January 1833, Argentine administration of the Malvinas Islands had been entrusted to governors, and not one State challenged their rights and prerogatives, nor any of the legal and administrative acts they had performed.
Word of the Day
milkshake