hubiesen aplicado

El Comité acogió con beneplácito algunas medidas positivas adoptadas por el Gobierno, aunque al mismo tiempo lamentó que la mayoría de las recomendaciones que había formulado en 2001 no se hubiesen aplicado.
It welcomed a number of positive steps taken by the Government, but at the same time regretted that most of its recommendations made in 2001 had not been implemented.
La solución que preferiría apoyar sería mucho más amplia e implicaría cosas desagradables como la transparencia y la responsabilidad de las autoridades y políticos, aunque si estas cosas se hubiesen aplicado propiamente, para empezar no tendríamos al euro.
The solution I would prefer to advocate would be much more far-reaching and would involve nasties such as transparency and accountability for authorities and politicians, though if these had been properly applied, we would not have had the euro in the first place.
Se asignaría prioridad a las que aún no se hubiesen aplicado, que se pondrían en práctica para septiembre de 2001.
Those that had not yet been implemented would be prioritized and implemented by September 2001.
Si los que están en el poder hubiesen aplicado nuestras políticas, creo que estaríamos dispuestos a aceptar ahora dicha evaluación.
If our policies had been applied by those in power, I think we would be willing to agree to such an evaluation now.
El motivo de que no se hubiesen aplicado cinco recomendaciones era, principalmente, que la dirección del correspondiente proyecto todavía no había adoptado medidas para ello.
The five unimplemented recommendations were due mainly to no action having yet been taken to implement them by the project management.
La eliminación de oportunidades debe medirse con referencia a la situación que se habría obtenido si no se hubiesen aplicado las prácticas en cuestión.
The elimination of opportunities is to be measured with reference to the situation that would have obtained in the absence of the practices in question.
Además de especificar la base de la contabilidad, también se exigía a las PYMES que indicaran las políticas contables importantes que hubiesen aplicado al elaborar sus estados financieros.
In addition to specifying the basis of accounting, SMEs were also required to state significant accounting policies that they had applied in generating their financial statements.
Menos es más, otro axioma en el mundillo artístico, hubiese cumplido de perillas su función si Bynum o su editor se lo hubiesen aplicado para prescindir de esa conclusión innecesaria.
Less is more, another axiom in the art world, had fulfilled its function if Bynum knobs or editor it had been applied to this conclusion without unnecessary.
Un participante sugirió que se aprobase el modelo revisado de plan de estudios y que posteriormente se revisara cada año, en función de la experiencia de los países que lo hubiesen aplicado.
A participant suggested that the MC be approved and subsequently be revised every year, based on the experience of countries that had implemented it.
Señor Presidente, si hubiésemos tenido este reglamento ya hace diez o quince años y hubiésemos procedido según el mismo y si los Estados miembros lo hubiesen aplicado, no se habría producido la EEB.
Mr President, if we had had this regulation ten or fifteen years ago and had adhered to it, if the Member States had applied it, there would have been no BSE.
Pero el reembolso se realizará cuando regrese, de acuerdo con las condiciones y tarifas que se hubiesen aplicado por esa asistencia en España, que es el estado de afiliación, excluyéndose los gastos conexos (alojamiento, manutención y viaje).
However, reimbursement will be effectuated upon his return in accordance with the conditions and rates that would have applied to that healthcare provision in Spain, which is the State of affiliation, excluding any associated costs (accommodation, board and travel expenses).
Los Estados Unidos añadieron que si hubiesen aplicado el principio de la territorialidad, recaudarían una cantidad muy inferior a la de 3.800 millones de dólares que, según las estimaciones, rendiría en 1976 el impuesto sobre los ingresos de origen extranjero.
The United States added that if it had utilized the territoriality principle it would have collected significantly less than the $3.8 billion which, it was estimated, would be collected on foreign source income in 1976.
Un Plan Lautenbach moderno Pero ahora podemos decir con certeza absoluta, que si las propuestas de Woytinsky y las de Lautenbach se hubiesen aplicado en 1931, no hubieran existido las condiciones que en dos años hicieron posible a los nazis tomar el poder.
But today we can say with absolute certainty, that if Woytinsky's proposals, and those of Lautenbach, had been implemented in 1931, the conditions would not have existed for two years as they did, making it possible for the Nazis to seize power.
No me puedo imaginar ningún aeropuerto del mundo que trabaje con sistemas informatizados y que entretanto no tenga ya una solución al problema. Sería realmente aventurero si hubiese compañías aéreas que no hubiesen aplicado las correspondientes medidas en sus aviones.
I cannot imagine any airport in the world that works with computer systems and that has not found a solution to the problem by now, and it would be absolutely unthinkable if there were airlines that had not now taken the necessary precautions on board their aircraft.
Word of the Day
celery