hubiese venido

Si Kirk no hubiese venido nada de esto hubiera pasado.
If Kirk hadn't come, none of this would have happened.
Si Ivan no hubiese venido, ¿qué habrías hecho conmigo?
If Ivan hadn't come, what would you have done with me?
Si Él no hubiese venido, ¿cómo podríamos vivir?
If He had not come, then how could we live?
Si no hubiese venido contigo, nada de esto habría pasado.
If I didn't come with you, none of this would've happened.
Si él no hubiese venido, nada de esto hubiera pasado.
If he hadn't come, this would never have happened.
¿Qué habría pasado si no hubiese venido a casa para almorzar?
What would've happened if I didn't come home for lunch?
¿Es mi culpa que su niñera no hubiese venido?
Is it my fault that your babysitter lets us down?
Si usted no hubiese venido, le habría ido a buscar.
If you hadn't come, I would have fetched you.
Si no fuera por Hehe, no hubiese venido a rogarte nada.
If not for Hehe, I would never come beg you.
No hubiese venido si no fuese por una buena razón.
He doesn't come over unless there's a good reason.
No sé que habría pasado si el Dr. Mauro no hubiese venido.
I don't know what would have happened if Dr. Mauro hadn't come.
Si Fisher no hubiese venido, no nos preguntaríamos nada de esto.
If Fisher had not come here, we might not be asking any of this.
No podía decírselo porque entonces ella no hubiese venido.
I couldn't tell her because she wouldn't come.
¿Estás diciendo que es mejor que no hubiese venido?
Are you saying you wish I hadn't come?
Ojalá no hubiese venido hacia mí.
I wish he hadn't come at me.
Si no hubiese venido a ti...
If I hadn't come to you...
Ojalá no hubiese venido a Tokyo.
I wish I hadn't come to Tokyo.
Sí, ¿y qué si no hubiese venido?
Yeah, what if I said I wouldn't come?
¿Qué habrías hecho si no hubiese venido contigo?
What would you have done if I hadn't come with you.
Debes desear que no hubiese venido.
You must wish I hadn't come.
Word of the Day
sickly sweet