hubiese traído
- Examples
Tú ni siquiera sabrías lo del dinero si no te hubiese traído yo aquí. | You wouldn't even know about the money if I hadn't dragged you down here. |
Si no hubiese traído de vuelta la oscuridad a Storybrook, ni siquiera estaríamos aquí ahora. | If he hadn't brought the darkness back to Storybrooke, we wouldn't even be standing here right now. |
Me parecía muy mal que Swami me hubiese traído acá. | I felt very badly that Swami brought me here. |
Bueno, te hubiese traído uno, pero me parece inapropiado. | Well... I would've got you one, but it just... Feels inappropriate. |
Y además......no lo hubiese traído de vuelta. | Besides, it wouldn't have brought him back. |
Son las que yo hubiese traído. | These are the ones I had brought. |
¿Sabes?, si lo hubiera hecho, yo no hubiese traído a Data. | You know, if he had, I wouldn't have brought Data. |
Si lo sabía, hubiese traído café. | If I'd known, I'd have brought coffee. |
Si no lo hubiera llevado a la escuela, Si simplemente lo hubiese traído. | If I hadn't taken him to the school, if I had just brought him in— |
¿Sabes?, si lo hubiera hecho, yo no hubiese traído a Data. | If he had, I wouldn't have brought Data. |
Yo se lo hubiese traído, pero no puedo, usted tiene que ir y recogerlo. | I'd bring him to you, but I can't, you have to go and get him. |
No. Sabe que no lo hubiese traído si hubiese alguien más a quien llamar. | You know I wouldn't have brought him in if there was anyone else I could call. |
Quizás hubiera sido mejor si no se lo hubiera dado a Duff y la hubiese traído aquí. | Maybe it would've been better if I hadn't given her to Duff and had him bring her here. |
Siempre que esto pasa, aquellos con los que me encuentro sienten como si alguna magia nos hubiese traído juntos. | Whenever it happens, those I meet feel like there is some magic that brought us together. |
Si le hubiese ocurrido algo, la corriente lo hubiese traído aquí. Al centro de la laguna. | If anything happened to him, the ocean current would have washed him up here, toward the center of the lagoon. |
La duración de diez mil años con un Adán y Eva hubiese traído una mejora bastante grande en tu mundo en ese tiempo. | The duration of ten thousand years with an Adam and Eve would have brought quite a great improvement in your world, in that time. |
Es como si Sean hubiera traído consigo la belleza, y yo hubiese traído el sabor. | I feel like Sean really brought it to the house with the beauty, and I just brought it to the house with the flavor. Don't drop 'em. |
Es posible que hubiese estado en los bosques Fénix hacía menos de una hora, y que le hubiese traído su magia tan pronto como descubrió la verdad. | He might have been in the Phoenix woodlands no less than an hour ago, spirited here by his magic as soon as he learned the truth. |
Cuando Antonio no quería volver a Nápoles para estar cerca de ti yo juré que si te hubiese traído aquí lo hubiera ayudado a cuidarte para toda la vida. | And when Antonio didn't want to return to Naples, to be with you, I swore if he brought you here, I'd have helped him tend to you my entire life. |
Su primera campaña fue una protesta contra la apertura de una mina de fósforo en el noreste de Estonia, la cual hubiese traído irreversibles daños al agua subterránea, así como a ecosistemas del bosque y marinos. | Our first campaign was against the opening of a large phosphorite mine in North East Estonia, which would have caused irreversible damage to ground water, forest and marine ecological systems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
