hubiese tomado

Nunca lo habría hecho si no hubiese tomado seis limonadas.
NAOMI: She never would have done that if she hadn't had six lemonades.
¿Y si Daniel hubiese tomado la misma actitud?
What if Daniel took this same approach?
Si no hubiese tomado el dinero, si hubiese salido en vez de esconderme—
If I hadn't taken her money, if I had come out—
Si no hubiese tomado el dinero, si hubiese salido en vez de esconderme—
I mean, if I hadn't taken her money, if I had come out instead of hiding...
Revisamos los medicamentos que tenía en el cuarto para cerciorarnos que no hubiese tomado somníferos o algo por el estilo.
We checked medicines in his room to be sure he had not been using sleeping pills or something.
Pero si la compañía se hubiese tomado el tiempo de entender su lugar en el mercado, habría sabido que las personas no comen en McDonalds por sus ingredientes frescos y saludables.
But if the company took the time to understand its place in the market, it would know that people don't eat McDonald's for its fresh and wholesome ingredients.
Sin embargo, no se presentaron pruebas concluyentes de que esos activos se hubiesen registrado con arreglo a su verdadero valor de mercado, ni se demostró que se hubiese tomado en consideración todos los costes con arreglo al valor de mercado.
However, no conclusive proof has been provided that assets are recorded at the real market value and it has not been demonstrated that all costs are taken into account at market value.
Si no hubiese sufrimiento, entonces nadie hubiese tomado la educación.
If there was no suffering, then nobody would have taken education.
¿Y si mi amiga hubiese tomado malas fotos?
What if my friend had taken really bad photos?
Si yo hubiese querido tus dragones, ya lo hubiese tomado.
If I wanted your dragons, I would have taken them.
Luego se puso de pie como si hubiese tomado una decisión.
He then got up as though he had made a decision.
Podrías, si no hubiese tomado ni una gota de whisky.
You could, if I wasn't completely out of scotch.
Podrías, si no hubiese tomado ni una gota de whisky.
You could, if I wasn't completely out of scotch.
Eso nos hubiese tomado al rededor de hora y media.
That would take us about half an hour.
Era bueno que el grupo aún no hubiese tomado una decisión.
It was just as well that the group had not come to a decision.
No creo que mucha gente en tu lugar... hubiese tomado la misma decisión.
I don't think many people in your shoes could've made that decision.
Ojalá nunca me hubiese tomado tanto tiempo darme cuenta de ello.
I just... Wish it hadn't taken me so long to realize it.
Si hubiese tomado, tres, cuatro o incluso cinco vasos.
If I'd had three drinks or four drinks, or even five drinks.
Pues desearía que se hubiese tomado la molestia de averiguarlo antes de venir
Well, I wish you'd taken the trouble to find out before we came.
Puede que hubiese tomado algunas cervezas.
I might have had a few beers.
Word of the Day
to boo