hubiese tocado

Si no hubiese tocado nada, puede que hubiera tenido una oportunidad.
If she'd only left it alone, she might have had a chance.
No habría sabido qué hacer si me hubiese tocado.
I didn't know what I will do if I drew it.
Y al día siguiente sorpresivamente es como si un rayo de luz hubiese tocado el borde de tu corazón, y de nuevo todo está bien.
And the next day it's suddenly as if a ray of light touched the edge of your heart, and all is well.
Parece como si nadie hubiese tocado nada aquí durante años.
It's like nothing's been touched in here for years.
¿Además, si hubiese tocado esa cosa, no tendría tinta en mis manos?
Besides, if I had touched that thing, wouldn't I have ink on my hands?
Por ende, que alguna orquesta típica hubiese tocado nuestro Himno, hubiese resultado algo casi obvio.
Then, that some tango orchestra had played our anthem would have been something almost obvious.
Ojalá hubiese tocado mejor por Ud., porque sé que lo habría hecho muy feliz.
I wish I'd played better for you 'cause I know it would've made you real happy.
Interminables dunas se extendían en todas direcciones, tragándose cualquier signo de vida que alguna vez hubiese tocado el desierto.
Endless dunes stretched in all directions, swallowing any signs that life had ever touched the desert.
La máscara del Doomseeker descansaba aún en el suelo, sin que nadie la hubiese tocado desde hacía varias horas.
The mask of the Doomseeker still rested on the floor, untouched for many hours.
Si no se hubiese tocado ningún sensor al tacto entonces se compara a los foto resistores entre sí.
If no touch sensor was hit then the photo sensors are compared with each other.
Si yo no hubiese conseguido el dinero para su abogado... no sé, tal vez le hubiese tocado una condena mucho más larga...
If I hadn't found the money for his lawyer dunno, maybe he'd have been put away for much longer...
TRADUCCIÓN Solo por abrazar a su hijo, el rey se llenó de amor extático, como si hubiese tocado a Çré Caitanya Mahäprabhu directamente.
TRANSLATION Just by embracing his son, the King was filled with ecstatic love, just as if he had touched Çré Caitanya Mahäprabhu directly.
Me pregunté muchas veces: y si no hubiésemos tenido el seguro y si nos hubiese tocado tener que pagar todo de nuestro bolsillo?
I have asked myself many times, what if we had no insurance and would have to pay on our own?
Cualquiera se sentiría como si le hubiese tocado la lotería si un piloto de Fórmula 1 le diese unas clases de conducción deportiva con un supercoche.
Anyone would feel as if he had won the lottery if a racing driver 1 give him some lessons for racing with supercar.
Los Asahina habían reemplazado escrupulosamente todas las alfombras que hubiese tocado un pie Cangrejo – un insulto del que el Cangrejo nunca se enteraría, pero que todo Grulla haría.
The Asahina had scrupulously replaced every mat that a Crab foot had touched–an insult that a Crab would never notice, but every Crane would.
La jungla se tiñe de oro como si el Rey Midas la hubiese tocado, con este espectacular zapato deportivo con grabado pitón dorado, serás la reina de la jungla urbana.
The jungle is dyed Golden as if King Midas had touched, with this spectacular sports shoe with engraved Golden piton, you'll be the Queen of the urban jungle.
La jungla se tiñe de oro como si el Rey Midas la hubiese tocado, con este espectacular zapato deportivo con grabado pitón dorado, serás la reina de la jungla urbana.
The Oh! The jungle is dyed Golden as if King Midas had touched, with this spectacular sports shoe with engraved Golden piton, you'll be the Queen of the urban jungle.
Con el tiempo he entendido que, si me hubiese tocado marcharme a la fuerza de mi casa, de mi país, o separarme de mi familia, sin poderlo elegir, los sentimientos habrían sido otros muy distintos.
Over time I understood that if I had been forced to leave my home, my country, and leave my family behind without its having been my choice, my feelings would have been entirely different.
Hubiese tocado a un hombre, no a ti.
I would touch a man, but not you.
Word of the Day
to cluck