hubiese seguido

Hubiese sufrido el castigo y hubiese seguido haciendo lo mismo.
I would have suffered the punishment and gone on doing the same thing.
Si solo hubiese seguido mi consejo.
If he'd only take my advice.
No importaba si yo hubiese seguido derecho o me hubiese desviado.
It didn't matter if I went straight or not.
Señor Presidente, y a mí me habría sorprendido que usted no hubiese seguido dirigiendo esta sesión.
Mr President, and I would have been very surprised if you had not been the one to chair this sitting again.
En consecuencia, si el acuerdo hubiese seguido adelante, los EE.UU. habría tenido que entrar en guerra directa con los grupos patrocinados por ellos y sus aliados.
Consequently, had the deal gone ahead the US would have had to enter into direct war with its own proxies and those of its allies.
Si solo lo hubiese seguido todo el tiempo.
If only I could have followed him, all the time.
Si hubiese seguido contigo, te habrías cansado de mí.
If I had stayed with you, you'd have soon tired of me.
Y si ella hubiese seguido adelante, ella hubiera quemado esta casa.
And if she would have kept it up, she'd have burned this house.
SiJoey hubiese seguido mi consejo, no le...
LfJoey took my advice, he wouldn't be...
De otro modo, no te hubiese seguido tan lejos.
Otherwise, I wouldn't have pursued you this far.
No estaría aquí contigo si no hubiese seguido mis instintos.
I wouldn't be here with you if I hadn't come to my senses.
Ojalá hubiese seguido con Leonie.
I wish I had followed with Leonie.
Si hubiese seguido mis instrucciones.
If only he'd followed instruction.
Le hubiese seguido a cualquier sitio.
I'd have followed him anywhere.
Ella probablemente hubiese seguido si no hubiese sido por la educada tos del recién llegado.
She would probably have gone on if not for the newcomer's polite cough.
Si hubiese seguido mi primer instinto y lo hubiera comprobado, nada de esto habría ocurrido.
If I'd followed my first inclination and taken him in, this wouldn't have happened.
Si hubiese seguido mi propio consejo, Debería haberme alejado de Elena hace mucho tiempo.
If I followed my own advice, I would have walked away from Elena a long time ago.
¡Ojalá hubiese seguido tu consejo!
If I'd only taken your advice!
Si usted hubiese seguido inconciente, entonces le hubiera hecho... un PLS. ¿Un qué?
If you'd hadn't come to, I'd have given you CPR.
Si la comunidad internacional hubiese seguido sus consejos, la crisis actual tal vez no se habría producido.
If the international community had followed its advice, there might not have been such a crisis today.
Word of the Day
lean