hubiese reducido

Si no, Tubelmann lo hubiese reducido a escombros.
If not, what would Tubelmann reduced to rubble.
El párrafo 1 no prohíbe a una Parte incrementar un arancel aduanero a un nivel no mayor al establecido en el Programa de desgravación arancelaria, cuando con anterioridad dicho arancel aduanero se hubiese reducido unilateralmente a un nivel inferior al establecido en el Programa de desgravación arancelaria.
Paragraph 1 does not prohibit a Party from increasing a customs tariff to a level not higher than that established in its respective tariff reduction schedule if previously this tariff had been unilaterally reduced to a level lower than that established in the tariff reduction schedule.
Pídale a los alumnos que diseñen un experimento para determinar qué sucedería si el O2 se hubiese reducido significativamente del envase.
Have students design an experiment to determine what would happen if O2 were significantly reduced in the jar.
De ganar, hubiese reducido significativamente la brecha de 45 puntos que le separan de Ogier en la pelea por el campeonato de pilotos.
Victory would have significantly reduced the 45-point gap between Latvala and Ogier in the race for the drivers' championship.
La decisión de Francia es mala para Rusia, pues si se hubiese adoptado la Constitución, el número de negociadores con los cuales Rusia debe tratar se hubiese reducido al mínimo.
France's decision is bad for Russia, because if had accepted the Constitution, the number of negotiators with which Russia would have to deal with would have been reduced to the minimum.
Los participantes en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Cumbre de Johannesburgo) coincidieron en la necesidad de que en 2010 se hubiese reducido drásticamente el índice actual de pérdida de diversidad biológica.
The participants at the World Summit on Sustainable Development (the Johannesburg Summit) agreed that there is a need to significantly reduce the current rate of loss of biological diversity by 2010.
El recluso presentó una queja ante el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos por la imposición de la sanción. En ella exponía que sus trastornos mentales habían empeorado repentinamente a raíz de que se le hubiese reducido la medicación.
The prisoner complained to the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs about this decision and described his mental problems, which he said had taken a sudden turn for the worse after his medication had been reduced.
Word of the Day
to dive